Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were a palestinian citizen looking enthusiastically " (Engels → Frans) :

In 2015, around 11.3 million EU-28 citizens of working age (20-64) were residing in another EU Member State than their country of citizenship, of which 8.5 million employed or looking for work.

En 2015, quelque 11,3 millions de citoyens de l'Union (UE-28) en âge de travailler (entre 20 et 64 ans) résidaient dans un État membre de l'Union différent du pays dont ils sont ressortissants; parmi eux, 8,5 millions avaient un emploi ou étaient à la recherche d'un emploi.


– (EL) Mr President, if I were a Palestinian citizen looking enthusiastically towards the European Union to get me out of the impasse I was in, I would agree with Mr Swoboda and with Mrs Caroline Lucas and I would be very concerned about certain aspects of the Rocard report.

- (EL) Monsieur le Président, si j’étais un citoyen palestinien regardant de manière enthousiaste vers l’Union européenne pour me sortir de l’impasse où je me trouve, je donnerais raison à M. Swoboda et à Mme Caroline Lucas et je serais très préoccupé par certains aspects du rapport Rocard.


– (EL) Mr President, if I were a Palestinian citizen looking enthusiastically towards the European Union to get me out of the impasse I was in, I would agree with Mr Swoboda and with Mrs Caroline Lucas and I would be very concerned about certain aspects of the Rocard report.

- (EL) Monsieur le Président, si j’étais un citoyen palestinien regardant de manière enthousiaste vers l’Union européenne pour me sortir de l’impasse où je me trouve, je donnerais raison à M. Swoboda et à Mme Caroline Lucas et je serais très préoccupé par certains aspects du rapport Rocard.


We must look again at the unacceptable issues in relation to responsibility – because, if the rules of ordinary law concerning responsibility were applied, we would not have these problems. We must also look again at the application of rules of ordinary law concerning the right of European citizens to information, which, under present conditions, the system that has been introduced clearly does not safeguard.

Il faut revenir sur les questions de responsabilité qui ne sont pas acceptables – car si les règles de droit commun en matière de responsabilité s'appliquaient, nous n'aurions pas ces problèmes-là – et revenir à l'application du droit commun en ce qui concerne le droit à l'information des citoyens en Europe, que, dans les conditions actuelles, le système mis en place n'assure manifestement pas.


They were mainly members of the banned organisation Muslim Brotherhood, Syrian activists arrested in the 1980s and a few hundred Lebanese and Palestinian citizens arrested in Syria and Lebanon by the Syrian security forces, as well as by the Syrian-controlled Lebanese and Palestinian military police.

Celles-ci étaient principalement des membres de l’organisation interdite des Frères musulmans, des activistes syriens arrêtés dans les années 1980, ainsi que quelques centaines de citoyens libanais et palestiniens arrêtés en Syrie et au Liban par les forces de sécurité syriennes, ainsi que par les polices militaires libanaise et palestinienne contrôlées par la Syrie.


[8] Libya (where 8 Member States are represented): around 6.000 EU citizens present at the beginning of the crisis; on 9 March 2011 1.345 EU citizens were still present; since then, Member States were looking for evacuation possibilities for at least 52 EU citizens. Egypt (where 22 Member States are represented): at least 100.000 EU citizens (mostly tourists in the Red Sea region). Bahrain (where 4 Member States are represented): ...[+++]

[8] Libye (où huit États membres sont représentés): quelque 6 000 citoyens de l'Union s'y trouvaient au début de la crise et encore 1 345 au 9 mars 2011; depuis lors, les États membres ont cherché des possibilités d'évacuer au moins 52 d'entre eux; Égypte (où 22 États membres sont représentés): présence d’au moins 100 000 citoyens de l’Union (essentiellement des touristes dans la région de la Mer rouge); Bahreïn (où quatre États membres sont représentés): présence d'au moins 8 800 citoyens de l'Union; Japon (où tous les États membres sont représentés, à l'exception de Malte et de Chypre): présence de quelque 37 000 citoyens de l’Unio ...[+++]


Indeed, I am sure that, if the Palestinian citizens were in better health and their economy were improved, there would be less war than I am sorry to say there is at the moment".

En effet, je suis convaincu que, si la situation économique et sanitaire des citoyens palestiniens est meilleure, il y aura moins de guerre que ce qu'il y en a, hélas, actuellement".


Citizens were very enthusiastic in buying euro coin mini-kits in the last two weeks of December. In total they bought 150.3 million mini-kits, including 4280 million coins (on average 14 coins per person).

Les citoyens ont manifesté un véritable enthousiasme pour les sachets de pièces en euros durant la deuxième quinzaine de décembre, puisqu'ils en ont acheté 150,3 millions au total, ce qui correspond à 4 280 millions de pièces (en moyenne 14 pièces par personne).


As a follow-up to the 2009 European Parliament elections, this report evaluates how EU citizens’ electoral rights were enforced by looking at:

À la suite des élections au Parlement européen de 2009, ce rapport évalue l’application des droits électoraux des citoyens de l’UE en examinant:


As a follow-up to the 2009 European Parliament elections, this report evaluates how EU citizens’ electoral rights were enforced by looking at:

À la suite des élections au Parlement européen de 2009, ce rapport évalue l’application des droits électoraux des citoyens de l’UE en examinant:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were a palestinian citizen looking enthusiastically' ->

Date index: 2021-11-25
w