Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were civilian rather " (Engels → Frans) :

The underinclusion was reinforced when they were considered and legislated as civilian veterans in 1962 by Bill C-62, and then with their inclusion in the even more restrictive Bill C-84 of 1992, when they were placed with more than 20 civilian groups rather than the military, as was the case in Australia or Great Britain.

La sous-inclusion a été renforcée lorsqu'ils ont été considérés et définis comme des anciens combattants civils par le projet de loi C-62, en 1962, et ensuite par leur inclusion dans le projet de loi C-84 encore plus restrictif, adopté en 1992, en vertu duquel ils ont été placés avec plus de 20 groupes civils et non avec des militaires, comme ce fut le cas en Australie ou en Grande-Bretagne.


Ms. Isola Bouchard (Individual Presentation): It is always difficult when we have to deal with civilians—excuse me, they are not civilians, but rather military personnel—who were not in the war.

Mme Isola Bouchard (témoigne à titre personnel): C'est toujours difficile quand on traite avec des civils—pardon, ce ne sont pas des civils mais des militaires—qui n'ont pas fait la guerre.


Some RCAF prisoners of war were confined to a civilian concentration camp rather than put in a POW camp with their comrades.

Certains prisonniers de guerre de l'ARC ont été incarcérés dans un camp de concentration pour civils plutôt que d'être enfermés dans des camps pour prisonniers de guerre avec leurs camarades.


It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned – and many of the ...[+++]

Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’homme qui, comme ceux qui ont été cités – et nombre de ces personnes étaient connues de nous personnellement ...[+++]


Notes the lack of use of the valuable Civilian Response Team (CRT) instrument and regrets that the CRT experts have been deployed almost exclusively on an individual basis rather than, as envisaged, in the team format for which they were trained;

constate la non-utilisation du précieux instrument que constitue l’équipe de réponse civile et regrette que les experts de cette équipe n’aient été déployés presque exclusivement qu’à titre individuel et non en tant qu’équipe, ce pour quoi ils avaient été formés et comme il avait été envisagé;


17. Notes the lack of use of the valuable Civilian Response Team (CRT) instrument and regrets that the CRT experts have been deployed almost exclusively on an individual basis rather than, as envisaged, in the team format for which they were trained;

17. constate la non-utilisation du précieux instrument que constitue l'équipe de réponse civile et regrette que les experts de cette équipe n'aient été déployés presque exclusivement qu'à titre individuel et non en tant qu'équipe, ce pour quoi ils avaient été formés et comme il avait été envisagé;


17. Notes the lack of use of the valuable Civilian Response Team (CRT) instrument and regrets that the CRT experts have been deployed almost exclusively on an individual basis rather than, as envisaged, in the team format for which they were trained;

17. constate la non-utilisation du précieux instrument que constitue l'équipe de réponse civile et regrette que les experts de cette équipe n'aient été déployés presque exclusivement qu'à titre individuel et non en tant qu'équipe, ce pour quoi ils avaient été formés et comme il avait été envisagé;


16. Notes the lack of use of the valuable Civilian Response Team (CRT) instrument and regrets that the CRT experts have been deployed almost exclusively on an individual basis rather than, as envisaged, in the team format for which they were trained;

16. constate la non-utilisation du précieux instrument que constitue l'équipe de réponse civile et regrette que les experts de cette équipe n'aient été déployés presque exclusivement qu'à titre individuel et non en tant qu'équipe, ce pourquoi ils avaient été formés, et comme il avait été envisagé;


Is it not true that if the Sea Kings were civilian rather than military aircraft and came under the jurisdiction of the Transportation Safety Board, they would have been declared unfit to fly and grounded a long time ago?

N'est-il pas exact que si les hélicoptères Sea King étaient des appareils du secteur privé plutôt que des appareils militaires, le Bureau de la sécurité des transports les auraient déclarés impropres à la navigation et interdits de vol il y a déjà longtemps?


It is with great sadness and emotion that I will, in this debate, try to paint a rather grim picture of the situation in the former Yugoslavia. Zvornik, Srebrenica, Bratunac and Grobnica were the sites of massacres in which up to 3,000 civilians were killed.

Dans le cadre de ce débat, c'est avec beaucoup de tristesse et d'émotion que je vais tenter de brosser un portrait peu reluisant de la situation en ex-Yougoslavie: Zvornik, Srebrenica, Bratunac et Grobnica ont été le théâtre de massacres ayant fait jusqu'à 3 000 victimes civiles; Omarska, dont le camp a été le site d'exécutions de masse et de tortures; le camp de Celebici où au moins 15 Serbes ont été battus à mort en août dernier; 230 civils anonymes ayant perdu la vie aux mains d'un dénommé Borislav Herak; et 50 femmes et enfant ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were civilian rather' ->

Date index: 2024-03-08
w