Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were debating here » (Anglais → Français) :

There was a time when the estimates for departments were debated here in the House of Commons, scrutinized by committee of the whole.

À une époque, les prévisions budgétaires des ministères étaient débattues à la Chambre des communes, examinées en comité plénier.


If this were truly a democratic place, the number the government would need is the number it could convince to vote for its measure, so that we could have meaningful debates here and meaningful input at committees because the government would be challenged with the task of convincing every member in this place that it was a good measure.

Si nous étions dans un endroit réellement démocratique, le gouvernement aurait besoin du nombre de députés qu'il pourrait convaincre de voter pour ses mesures de sorte que nous puissions tenir des débats et des délibérations de comité utiles, car le gouvernement devrait relever le défi de convaincre chaque député qu'il propose une bonne mesure.


When we were debating here in the House how we would deal with the incredible economic downturn in 2008-2009, economists were saying to us that one of the tools at our disposal is to strengthen employment insurance, because if people have more money in their pockets they will spend it in their own local communities.

Lorsque nous débattions à la Chambre des mesures que nous pourrions prendre pour lutter contre le terrible ralentissement économique de 2008-2009, les économistes nous disaient que l'une des solutions serait d'améliorer le régime d'assurance-emploi, parce que si les gens ont plus d'argent dans leurs poches, ils le dépenseront dans leur milieu, notamment dans les entreprises familiales.


– Mr President, a year ago we debated here in this Chamber what actions were necessary to tackle the global financial crisis.

– (EN) Monsieur le Président, il y a un an, nous avons discuté, au sein de cette Assemblée, des actions nécessaires pour lutter contre la crise financière mondiale.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today’s debate here in Parliament ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient présents pour assister au débat d’aujourd’hui sur la situation au Belarus ici ...[+++]


– (NL) Madam President, the Commissioner probably gave us more than we already formally have in the extremely important negotiations which were preceded by many debates here in this Parliament, and were followed by a resolution which we presented to the Commission, to which the Commissioner made reference during the negotiations at every opportunity and stated: “in the final analysis, I need the majority and support of the European Parliament”.

- (NL) Madame la Présidente, au cours des négociations d'une importance primordiale, précédées de nombreux débats menés ici, dans ce Parlement, et suivies d'une résolution que nous avons transmise à la Commission, que le commissaire a également invoquée sans cesse au cours des négociations et à propos de laquelle il a dit : "En fin de compte, j'ai besoin de la majorité et du soutien du Parlement européen", il nous a peut-être donné davantage que ce que nous avions déjà officiellement.


What we are talking about here is, as it were, a ceterum censeo , which needs to be the subject of debate here in the House for all directives.

Dans une certaine mesure, il s'agit d'un ceterum censeo , qui devrait en fait faire l'objet des discussions de cette Assemblée pour toute directive.


What we are talking about here is, as it were, a ceterum censeo, which needs to be the subject of debate here in the House for all directives.

Dans une certaine mesure, il s'agit d'un ceterum censeo, qui devrait en fait faire l'objet des discussions de cette Assemblée pour toute directive.


Members will know that during the whole period that we were dealing with the fall-out of the abysmal federal budget and the rise of Ralph Klein's for profit private agenda the minister avoided the debate here in parliament. He avoided the health committee.

Les députés se souviendront que durant toute la période où nous avons dû faire face aux répercussions du catastrophique budget fédéral et au programme de soins de santé à but lucratif proposé par Ralph Klein, le ministre a évité le débat au Parlement.


The public interest provision has been much debated here, and there were a number of questions raised.

La disposition concernant l'intérêt public a fait l'objet d'un vif débat à votre comité et plusieurs questions ont été soulevées.




D'autres ont cherché : for departments     departments were debated     there     were     have meaningful debates     meaningful debates here     we were debating here     what actions     ago we debated     debated here     and     for today’s debate     today’s debate here     negotiations which     many debates     many debates here     subject of debate     talking about here     we     were dealing     debate here     been much debated     much debated here     were debating here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were debating here' ->

Date index: 2023-04-09
w