Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were deeply discussed " (Engels → Frans) :

10. Deeply regrets that the Commission did not duly analyse the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion, especially taking into account that these EGF cases were not duly considered in the EGF framework review; regrets, however, that the results did not arrive in time to feed into the discussion on the new regulation for the EGF in 2014-2020, especially regarding the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion; sti ...[+++]

10. regrette vivement que la Commission n'ait pas convenablement analysé l'efficacité présentée par l'utilisation du critère de la dérogation liée à la crise, sachant en particulier que les dossiers FEM en question n'ont pas été bien pris en compte dans l'évaluation du dispositif du FEM; regrette, quoi qu'il en soit, que les résultats soient arrivés trop tard pour pouvoir contribuer au débat sur le nouveau règlement relatif au FEM pour la période 2014-2020, en particulier pour ce qui concerne l'efficacité de l'utilisation du critère de la dérogation liée à la crise; reste convaincu qu'il conviendra d'en tenir compte dans l'évaluation qui sera faite du FEM; invi ...[+++]


10. Deeply regrets that the Commission did not duly analyse the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion, especially taking into account that these EGF cases were not duly considered in the EGF framework review; regrets, however, that the results did not arrive in time to feed into the discussion on the new regulation for the EGF in 2014-2020, especially regarding the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion; sti ...[+++]

10. regrette vivement que la Commission n'ait pas convenablement analysé l'efficacité présentée par l'utilisation du critère de la dérogation liée à la crise, sachant en particulier que les dossiers en question n'ont pas été bien pris en compte dans l'évaluation du dispositif du Fonds; regrette, quoi qu'il en soit, que les résultats soient arrivés trop tard pour pouvoir contribuer au débat sur le nouveau règlement relatif au Fonds pour la période 2014-2020, en particulier pour ce qui concerne l'efficacité de l'utilisation du critère de la dérogation liée à la crise; reste convaincu qu'il conviendra d'en tenir compte dans l'évaluation qui sera faite du Fonds; in ...[+++]


Scholars may debate the extent to which communist values were deeply or superficially embedded, but certainly in the past decade or more the speed with which they have overturned many of those values and have reverted to open discussion and Confucian values would support your basic argument.

Les intellectuels peuvent débattre de l'influence, profonde ou superficielle, des valeurs communistes mais il ne fait aucun doute qu'au cours des dix dernières années ou plus, la rapidité avec laquelle un grand nombre de ces valeurs ont été renversées et remplacées par la discussion ouverte et les principes du confucianisme soutiendrait notre argument de base.


We have had unpopular prime ministers, but I think if someone were sitting in Portugal or Brazil or whatever country in the world discussing how to get rid of our prime minister, we would be deeply offended.

Nous avons eu des premiers ministres impopulaires, mais je pense que si quelqu'un au Portugal ou au Brésil ou ailleurs discutait de la façon de se débarrasser de notre premier ministre, nous trouverions cela tout à fait choquant.


In what concerns information duties, the confidential information issues and the office holders who can request information were deeply discussed and the technical details on how and when the information shall be forward took a substantial amount of time.

S'agissant de l'obligation d'information, les problèmes d'informations confidentielles et des personnes habilitées à demander des informations ont fait l'objet de discussions approfondies et il a fallu beaucoup de temps pour mettre au point le détail des modalités de communication des informations.


2. Deeply regrets that the results of the final ex-post evaluation of EGF will arrive too late to feed into the discussion on the new regulation on the EGF for 2014-2020, especially regarding the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion, since the concerned EGF cases were not analysed in the EGF mid-term evaluation report.

2. regrette vivement que les résultats de l'évaluation ex post finale du Fonds arriveront trop tard pour alimenter le débat sur le nouveau règlement concernant le Fonds pour 2014-2020, en particulier en ce qui concerne l'efficacité de l'utilisation du critère de la dérogation afférente à la crise, étant donné que les cas en cause n'ont pas été analysés dans le rapport d'évaluation à mi-parcours du Fonds;


2. Deeply regrets that the results of the final ex-post evaluation of EGF will arrive too late to feed into the discussion on the new regulation for the EGF in 2014-2020, especially regarding the effectiveness of the use of the crisis derogation criterion, since the concerned EGF cases were not analysed in the EGF mid-term evaluation report.

2. regrette vivement que les résultats de l'évaluation ex post finale du FEM arriveront trop tard pour alimenter le débat sur le nouveau règlement concernant le FEM pour 2014-2020, en particulier en ce qui concerne l'efficacité de l'utilisation du critère de la dérogation afférente à la crise, étant donné que les cas en cause n'ont pas été analysés dans le rapport d'évaluation à mi-parcours du FEM;


As I stated at the beginning, I am deeply disappointed that the parties in the two cases we are discussing today were unable to successfully negotiate a new deal.

Je le répète, je suis fort déçue que, dans les deux cas dont il est question aujourd'hui, les parties n'aient pas réussi à négocier une nouvelle entente.


The PSL process for road salts and ammonia has been about eight years in discussion, but the two assessments I was deeply involved in, particularly on road salts, were really structured on the need from an industry perspective to stigmatize the product as toxic, and to be placed on schedule 1 of CEPA before any positive environmental actions were taken.

Cela fait huit ans qu'on discute de l'inscription du sel de voirie et de l'ammoniac sur la LSIP, mais les deux évaluations auxquelles j'ai participé intensivement, surtout sur le sel de voirie, étaient véritablement structurées autour du besoin, du point de vue de l'industrie, de stigmatiser le produit en le disant toxique, et en l'inscrivant à l'annexe 1 de la LCPE avant la prise de mesures positives pour l'environnement.


She was deeply involved in the difficult discussions over the restructuring of the steel industry, where her skill and efficiency were widely appreciated.

Colette Flesch fut notamment étroitement mêlée au débat difficile de la restructuration sidérurgique, dossier dans lequel sa compétence et son efficacité furent largement appréciées.




Anderen hebben gezocht naar : egf cases     deeply     into the discussion     communist values     values were deeply     open discussion     someone     would be deeply     world discussing     request information were deeply discussed     discussing today     discussing     road salts     years in discussion     efficiency     she was deeply     difficult discussions     were deeply discussed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were deeply discussed' ->

Date index: 2023-10-08
w