Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were detained following " (Engels → Frans) :

Cigarettes were the top category (24%) for articles detained and toys the second largest group (17%), followed by foodstuffs (13%) and packaging material (12%).

En tête des articles saisis figurent les cigarettes (24 %), suivies des jouets (17 %), des produits alimentaires (13 %) et des matériaux d'emballage (12 %).


Comparison of recidivism for statutory release and detention using a two-year follow-up period indicates that the recidivism rate for the statutory release group was 37% compared to 17% for offenders who were detained to warrant expiry and then released.

La comparaison des taux de récidive chez les personnes qui avaient bénéficié d'une libération d'office et chez celles qui avaient été maintenues en incarcération, pendant une période de suivi de deux ans, indique que ce taux était de 37 p. 100 dans le cas des personnes libérées d'office et de 17 p. 100 dans le cas de celles qui avaient été maintenues en incarcération jusqu'à la date d'expiration du mandat qui les visait.


The vast majority of those referrals were actually responded to positively by the National Parole Board in the sense that the National Parole Board followed CSC's recommendation to detain the individual.

La grande majorité de ces renvois ont en fait reçu une réponse positive de la Commission nationale des libérations conditionnelles dans la mesure où celle-ci a suivi la recommandation du SCC de maintenir l'individu en incarcération.


We hear that people from other western countries who were detained there were released upon the request of their country of origin and following negotiations, among other things, with the American authorities.

On dit que les ressortissants des autres pays occidentaux qui y étaient détenus ont été libérés à la demande de leur pays d'origine et au terme de négociations, entre autres, avec les autorités américaines.


184. Points out in this respect that the testimony given to the Temporary Committee by the former Kosovo Ombudsman, Marek Antoni Nowicki, confirmed that from July 1999, inmates were frequently detained at Camp Bondsteel, subject only to a decision by the Commander of KFOR and subject to no judicial decision or any form of other external control; recalls that from 2000 to 2001, a number of people were detained also following administrative decisions of the Special Representative of the UN Secretary-General and that, according to offic ...[+++]

184. souligne, à cet égard, que le témoignage livré à la commission temporaire par Marek Antoni Nowicki, ancien médiateur pour le Kosovo, a confirmé que, à compter de juillet 1999, des prisonniers ont souvent été détenus au Camp Bondsteel, sur simple décision du commandant de la KFOR et en l'absence d'une décision judiciaire et de toute forme de contrôle extérieur; rappelle que, de 2000 à 2001, un certain nombre de personnes ont également été détenues suite à des décisions administratives prises par le représentant spécial du secrétaire général des Nations unies et que, selon les données officielles disponibles, vingt-trois personnes on ...[+++]


M. whereas the United States have continued to deny internationally recognised rights to people arrested in the context of the 'war against terrorism'; whereas thousands of prisoners were detained following the war in Afghanistan in defiance of international humanitarian law and US national legislation,

M. considérant que les États-Unis persistent à refuser le bénéfice de droits internationalement reconnus aux personnes arrêtées dans le cadre de la "guerre contre le terrorisme", et que des milliers de prisonniers sont détenus depuis la guerre en Afghanistan au mépris du droit humanitaire international et de la législation nationale des États-Unis,


M. whereas the United States have continued to deny internationally recognised rights to people arrested in the context of the 'war against terrorism'; whereas thousands of prisoners were detained following the war in Afghanistan in defiance of international humanitarian law and US national legislation,

M. considérant que les États-Unis persistent à refuser le bénéfice de droits internationalement reconnus aux personnes arrêtées dans le cadre de la "guerre contre le terrorisme", et que des milliers de prisonniers sont détenus depuis la guerre en Afghanistan au mépris du droit humanitaire international et de la législation nationale des États-Unis,


Following a lengthy stay abroad, Mr Trinh had made investments in his own country. He was subsequently detained under false pretences and his possessions were seized.

Après un long séjour à l'étranger, M. Trinh avait réalisé des investissements dans son pays d'origine et, sous de faux prétextes, il a été mis en prison et ses possessions ont été confisquées.


The process that this bill proposes for identifying and detaining offenders is as follows. The correctional service act of Canada would identify those who are likely to commit offences causing death or serious harm if they were released at the end of their sentence.

Le processus que propose le projet de loi pour identifier et détenir les délinquants est le suivant: ceux qui commettraient probablement, s'ils étaient libérés, une infraction causant la mort ou un dommage grave à l'expiration de leur peine seraient identifiés en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.


Given his participation in the demonstration and his family's high profile, he fled in the days following the execution, as all who were present at the demonstration were being hunted and detained.

Compte tenu de sa participation à la démonstration et de la notoriété de sa famille, il s'est enfui dans les jours suivant l'exécution, toutes les personnes ayant pris part à la démonstration étant recherchées puis emprisonnées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were detained following' ->

Date index: 2022-07-01
w