Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were drastically reduced " (Engels → Frans) :

Technically, nuclear could provide a non fossil-fuel burning source of electricity that would be capable of filling a substantial part of the gap in electricity supply that would be created if fossil fuel electricity generation were to be drastically reduced as a response to Kyoto.

Sur le plan purement technique, l'énergie nucléaire, source d'énergie permettant de produire de l'électricité sans faire appel aux combustibles fossiles, pourrait compenser une bonne partie du déficit qui serait créé s'il fallait réduire radicalement la production d'électricité à partir de combustibles fossiles pour atteindre les objectifs fixés à Kyoto.


Further action by developed countries alone will therefore not only lose its efficacy but simply not suffice even if their emissions were to be drastically reduced.

Par conséquent, les mesures supplémentaires que pourraient prendre les seuls pays développés non seulement perdraient en efficacité, mais seraient également insuffisantes, quand bien même elles consisteraient en réductions draconiennes des émissions.


The report is highly questionable and its content was drastically reduced in committee; all that remained were arrangements to ensure the survival of politically correct groups whose total number of members would fall below the minimum number required, and an amendment has been sneaked in specifically to prevent our political family from forming a group.

Le rapport est extrêmement contestable et il avait été amputé en commission; il n'en restait plus que des modalités destinées à assurer la survie des groupes politiquement corrects qui seraient en dessous du minimum requis, et on y a glissé un amendement destiné précisément à empêcher notre famille politique de constituer un groupe.


– (NL) Mr President, Commissioner, the Millennium Development Goals, that were laid down in 2000, are ambitious plans to drastically reduce world poverty by 2015.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, les objectifs du Millénaire pour le développement fixés en 2000 sont des plans ambitieux qui visent à réduire sensiblement la pauvreté dans le monde d’ici 2015.


At the end of 2008 and in 2009, in view of the lack of equity capital of farmers and the high interest rates applied by credit institutions on loans for the purchase of agricultural land, the prospects for farmers of taking out loans for investments such as the purchase of agricultural land at market conditions were drastically reduced.

À la fin de 2008 et en 2009, alors que les agriculteurs manquent de fonds propres et que les taux d’intérêt pratiqués par les établissements de crédit sur les prêts pour l’achat de terres agricoles sont élevés, les perspectives des agriculteurs de pouvoir emprunter pour réaliser des investissements tels que l’acquisition de terres agricoles aux conditions du marché se sont considérablement amoindries.


Further action by developed countries alone will therefore not only lose its efficacy but simply not suffice even if their emissions were to be drastically reduced.

Par conséquent, les mesures supplémentaires que pourraient prendre les seuls pays développés non seulement perdraient en efficacité, mais seraient également insuffisantes, quand bien même elles consisteraient en réductions draconiennes des émissions.


The best thing would of course be if the cases described were to be drastically reduced in future.

L’idéal serait bien entendu de parvenir à une réduction drastique de ces cas à l’avenir.


It should, however, be recognised that if the EU levels were to be applied immediately, this would probably drastically reduce the incentive for carrying out the necessary restructuring of the agricultural sector.

Il convient, cependant, d'admettre que l'application immédiate du régime en vigueur dans l'UE diminuerait probablement de façon considérable l'intérêt de procéder aux restructurations nécessaires dans le secteur agricole.


As far as we are concerned, we were not elected to congratulate governments which help employers and major financial groups to get rich by exacerbating inequalities, leaving 18 million men and women unemployed, making flexibility and precariousness widespread and drastically reducing the wage bill in order to ensure continued growth in capital income, including in its most parasitic and speculative forms.

Eh bien, pour notre part, nous n'avons pas été élus pour féliciter les gouvernements qui prêtent main forte au grand patronat et aux grands groupes financiers pour leur permettre de s'enrichir en aggravant les inégalités, en laissant sans travail 18 millions de femmes et hommes, en généralisant la flexibilité et la précarité, en abaissant brutalement la masse salariale pour assurer une croissance continue aux revenus du capital, y compris à ses formes les plus parasitaires, spéculatives.


Technically, nuclear could provide a non fossil-fuel burning source of electricity that would be capable of filling a substantial part of the gap in electricity supply that would be created if fossil fuel electricity generation were to be drastically reduced as a response to Kyoto.

Sur le plan purement technique, l'énergie nucléaire, source d'énergie permettant de produire de l'électricité sans faire appel aux combustibles fossiles, pourrait compenser une bonne partie du déficit qui serait créé s'il fallait réduire radicalement la production d'électricité à partir de combustibles fossiles pour atteindre les objectifs fixés à Kyoto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were drastically reduced' ->

Date index: 2023-01-11
w