Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were falling dramatically » (Anglais → Français) :

Sales were falling dramatically as Canadians' disposable income was not rising and vehicles were becoming more complex with emission systems and other government-mandated controls required on the vehicle.

Les chiffres de vente étaient en chute libre du fait que le revenu disponible des Canadiens stagnait et que le prix des voitures augmentait avec les systèmes de contrôle des émissions et autres contraintes imposées au fabricant.


We see the OECD issue a report that talks about Canadian productivity falling dramatically although at one point we were one of the leaders in the world.

Selon un rapport de l'OCDE, la productivité canadienne est en chute libre, même si nous avons déjà été un des meneurs mondiaux à cet égard.


Over the past years since those were introduced in 1999, publishers have also facilitated dramatically lower prices on imported titles against a falling rate of exchange.

Depuis leur entrée en vigueur en 1999, les éditeurs ont également énormément contribué à la réduction des prix sur les titres importés, contrant ainsi la baisse du taux de change.


(C) Whereas the Dutch authorities argue that the events giving rise to the redundancies were the negative trends in the construction sector due to the cutting of public spending, fall in the housing prices and the significant reduction in the provision of credits and mortgages by the banks, which lead to the dramatic shrinking of the construction sector in these two regions;

C. considérant que les autorités néerlandaises avancent que les événements ayant conduit aux licenciements étaient les tendances négatives dans le secteur de la construction, en raison de la réduction des dépenses publiques, de la baisse des prix de l'immobilier et de la réduction significative de la fourniture de crédits et de prêts hypothécaires par les banques, ce qui a entraîné une diminution de l'activité du secteur de la construction dans ces deux régions;


Trends in the machinery and equipment production sector changed dramatically in the EU in Q4 2008 in both Denmark and Germany, where falls in production in excess of 25% were seen.

Les tendances dans le secteur de la production de machines et d’équipements ont changé de manière spectaculaire dans l’UE au 4e trimestre 2008 au Danemark et en Allemagne, où l’on a enregistré des chutes de plus de 25 % de la production.


Could I specifically ask you, Commissioner – because you have alluded to some of the factors which have resulted in the price fall – given that we were not clear on why prices rose so dramatically, is there a detailed analysis as to why prices have fallen so dramatically?

Puis-je vous demander spécifiquement, Madame la Commissaire – puisque vous avez mentionné certains des facteurs qui ont provoqué la baisse des prix –, étant donné que nous n’avons pas expliqué clairement pourquoi les prix avaient tellement augmenté, si une analyse détaillée a été effectuée sur la raison de cette augmentation?


This is a dramatic fall in comparison with 2001, when almost ten times as many applications were granted.

Il s'agit d'une chute spectaculaire par rapport à 2001, lorsque pratiquement dix fois plus de demandes d'asile avaient été approuvées.


As our comrade, Mário Soares, stated at the investiture of the current Prodi Commission, the most negative point in its programme was the abolition of the Service Directorate for this Fund and its removal from the name and directory of the former Directorate-General XVI. This abolition, which began to take place in the middle of last year, as we had anticipated, resulted in a dramatic fall in the speed with which projects were approved and payments made, to the point where the annual implementation of authorisati ...[+++]

Comme notre camarade Mário Soares l'a déclaré lors de l'investiture de la Commission Prodi, le point le plus négatif de son programme a été la suppression de la direction des services de ce fonds et son exclusion du nom et de l'organigramme de l'ancienne direction générale XVI. Cette suppression, qui a commencé à partir du milieu de l'année dernière, a provoqué comme nous le craignions une chute dramatique du rythme d'adoption de projets et d'exécution des paiements, de sorte que l'exécution annuelle des autorisations de ce fonds était inférieure à un pour cent à la fin juin 2000.


When you watch one of the most dramatic moments in our history, which was the debate on expenses last fall, and if you took the time to read the 84 pages of RCMP affidavit, carefully going through the testimony not only in the Senate but of the individuals involved and all his interviews, and all the emails of both the Prime Minister's Office and the senators and staff, one realized that the chief of staff and his associates were telling senators what to do.

Si vous pensez à l'un des moments les plus dramatiques de notre histoire — c'est le débat sur les dépenses qui s'est déroulé l'automne dernier —, si vous prenez le temps de lire les 84 pages de la déclaration sous serment de la GRC en parcourant soigneusement les témoignages, pas seulement au Sénat, des personnes en cause, en examinant tous les interrogatoires, les courriels du Cabinet du premier ministre, des sénateurs et des membres du personnel, vous vous rendrez compte que le chef de cabinet et ses collaborateurs dictaient aux sén ...[+++]


You can see that in a group of people who were dependent on injection heroin and failed other treatments, prescribing heroin to them that they inject in an environment under supervision of medical professionals led to a fall in unstable housing from 43 per cent to 21 per cent. Homelessness practically disappeared: It went from 18 per cent to 1 per cent. Unemployment fell as did daily use of cocaine, and use of street heroin fell dramatically.

Vous pouvez constater que dans un groupe de personnes qui étaient dépendantes de l'héroïne en injection et pour qui les autres traitements avaient échoué, le fait de pouvoir s'injecter de l'héroïne dans un environnement supervisé par des spécialistes de la santé a eu pour effet que la situation de logement instable a diminué de 43 à 21 p. 100. La clochardise a pratiquement disparu: elle est passé de 18 à 1 p. 100. Le nombre de sans-emploi dans cette population a diminué comme l'usage quotidien de la cocaïne et l'utilisation de l'héroïne illicite a connu une chute spectaculaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were falling dramatically' ->

Date index: 2023-05-17
w