Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAM
Last active master file

Traduction de «were filed last » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
last active master file [ LAM ]

dernier fichier cumulatif [ DFC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 921 Hon. Navdeep Bains: With regard to the Public Appointments Commission: (a) what has been its annual budget for each year from 2006-2007 onwards; (b) how much of this money has actually been spent; (c) what has happened to the remaining funds; (d) how many employees work directly for the Commission; (e) how many employees work on the file in the Privy Council Office; (f) what is the breakdown in expenses for each of the years since its creation, including, but not limited to, staff, office space, travel, contracts, hospitality, etc.; (g) how many Commissioners does the Commission currently have; (h) ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 921 L'hon. Navdeep Bains: En ce qui concerne la Commission des nominations publiques: a) de combien son budget annuel a-t-il été depuis l’exercice 2006-2007; b) quelle partie de ces fonds a-t-on effectivement dépensée; c) qu’est-il advenu de ce qui n'a pas été dépensé; d) combien d’employés la Commission emploie-t-elle directement; e) combien d’employés la Commission affecte-t-elle au dossier du Bureau du Conseil privé; f) comment les dépenses effectuées par la Commission au cours de chaque exercice depuis sa création se ventilent-elles, en comptant, notamment, les salaires, le loyer des locaux, les déplacements, les contrats, les frais de représentation, etc.; g) combien de commissaires la Commissi ...[+++]


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what change ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés dans les ...[+++]


For example, out of four million Afghan refugees, only 38,600 asylum applications were filed in the Union last year, i.e. only one Afghan in a thousand asked for protection from the European Union; most fled to neighbouring countries.

À titre d'exemple, sur quatre millions de réfugiés afghans, seules 38 600 demandes d'asile ont été déposées dans l'Union l'année dernière, c'est-à-dire qu'un Afghan sur un millier seulement a demandé la protection de l'Union européenne ; la plupart ont fui vers les pays voisins.


Senator Angus: Honourable senators, the minister has admitted that there are likely many mistakes and inaccuracies in those 10,000 pages that were filed in the House last week and that they were put together in a big rush.

Le sénateur Angus: Honorables sénateurs, madame la ministre a admis qu'il pouvait y avoir de nombreuses erreurs et inexactitudes dans les 10 000 pages qui ont été déposées à la Chambre la semaine dernière, ces documents ayant été réunis à la hâte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The negotiations on the technical files were completed last June and we should very soon be dealing with the finalised text.

Les négociations sur les dossiers techniques se sont achevées en juin dernier et nous devrions être saisis très prochainement du texte finalisé.


Assume someone were to call you as part of that unpleasant union and employer fight and say, ``If you take a look at the filing last year of that union local last year, you will see a number of $125,000 that went to a guy by the name of Jones, and we think he is not filing his taxes properly and he could be stealing'.

Maintenant, supposons que quelqu'un vous contacte au moment où le différend entre syndicats et employeurs dure toujours pour vous dire que la déclaration d'impôt de l'année précédente d'une section locale comporte une somme de 125 000 $ versée à un certain M. Durand, ce dernier n'ayant pas déclaré cette somme comme il se doit, ce qui pourrait être une fraude.


The executive summary of the billion dollar bungle audit, dated last August 9, funnily enough states: “An additional 29 transitional jobs fund files were reviewed bringing the total TJF files to 49” but “only 20 were included in order not to skew the global results”.

Le sommaire de la vérification du gâchis d'un milliard de dollars, daté du 9 août dernier, dit curieusement ceci: «Vingt-neuf dossiers additionnels du Fonds transitoire pour la création d'emplois ont été examinés, portant le total à 49», mais «on n'en a inclus que 20 afin de ne pas fausser les résultats globaux».




D'autres ont cherché : last active master file     were filed last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were filed last' ->

Date index: 2022-04-06
w