Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were killed hundreds » (Anglais → Français) :

Over 200 people were killed, hundreds got injured and 3.1 million are affected.

Plus de 200 personnes ont été tuées et des centaines d'autres ont été blessées; au total, ce sont 3,1 millions de personnes qui ont été affectées par cette catastrophe.


They note that human rights abuses are rampant in Indonesia, that last May in three days of looting and riots more than 1,300 people were killed and hundreds of ethnic Chinese women were raped along with various other atrocities.

Les pétitionnaires font remarquer que les violations des droits de la personne sont courantes en Indonésie et que, au cours de trois journées de pillage et d'émeute en mai dernier, plus de 1 300 personnes ont été tuées, des centaines de Chinoises de souche ont été violées et d'autres atrocités ont été commises.


From the killing fields of Cambodia to the victims of Stalin's gulag to the victims of the Holodomor famine genocide and Mao's great leap forward, over one hundred million people were killed under Communist regimes in the past century, and that continues in the world's largest concentration camp, for example, in North Korea.

Des champs de la mort du Cambodge aux goulags de Staline en passant par le génocide par la famine de l'Holodomor et le Grand Bond en avant de Mao, les régimes communistes ont fait plus de cent millions de victimes au cours du siècle dernier et le massacre se poursuit, notamment dans le plus grand camp de concentration du monde, en Corée du Nord.


B. whereas a Red Cross official said at least two other nearby communities were also targeted, in an area close to where sectarian clashes killed hundreds of people in January,

B. considérant qu'un fonctionnaire de la Croix-Rouge a indiqué qu'au moins deux autres collectivités voisines avaient également été visées dans une zone proche de celle où des affrontements sectaires avaient provoqué la mort de plusieurs centaines de personnes en janvier dernier,


D. whereas a Red Cross official said at least two other nearby communities were also targeted, in an area close to where sectarian clashes killed hundreds of people in January,

D. considérant qu'un fonctionnaire de la Croix-Rouge a indiqué qu'au moins deux autres collectivités voisines avaient également été visées dans une zone proche de celle où des affrontements religieux avaient provoqué la mort de plusieurs centaines de personnes en janvier dernier,


B. Whereas a Red Cross official said at least two other nearby communities were also targeted, in an area close to where sectarian clashes killed hundreds of people in January.

B. considérant qu'un fonctionnaire de la Croix-Rouge a indiqué qu'au moins deux autres collectivités voisines avaient également été visées dans une zone proche de celle où des affrontements sectaires avaient provoqué la mort de plusieurs centaines de personnes en janvier dernier,


On 1 November, another bloodbath took place: 58 elected leaders, journalists and NGO members are in jail and, according to the Prime Minister, face the death penalty; dozens more were killed, hundreds wounded and thousands were arrested.

Le 1er novembre, un autre bain de sang a eu lieu: 58 dirigeants élus, journalistes et membres d’ONG ont été emprisonnés et, d’après le Premier ministre, risquent la peine de mort; des dizaines de personnes ont été tuées, des centaines blessées et des milliers arrêtées.


Three hundred and twenty-nine people were killed on flight 182 and two were killed in Tokyo.

Les 329 occupants du vol 182 et deux bagagistes de l'aéroport de Tokyo ont été tués dans cet attentat terroriste.


B. whereas mobs of ZANU-PF activists have been running riot, unconstrained by police intervention, for example in Bulawayo on 16 November 2001, when two people were killed, hundreds injured and the headquarters of the Movement for Democratic Change set on fire,

B. considérant que des activistes de l'Union nationale africaine du Zimbabwe - Front patriotique (ZANU-PF) se sont livrés à des actes séditieux sans être réfrénés par une intervention de la police, à Bulawayo le 16 novembre 2001 par exemple, à l'occasion desquels deux personnes ont été tuées, des centaines blessées et le quartier général du Mouvement pour le changement démocratique (MCD) incendié,


The loss in the European Union due to these disasters has been enormous, hundreds of lives lost, and 15.000 persons were killed in the first earthquake in Turkey. Dozens of billions of Euro have been the direct economic costs (about 20 billion only in the wake of the storms in France and hundreds of millions as a consequence of the oil spill).

Les coûts économiques directs se chiffrent par dizaines de milliards d'euros (environ 20 milliards rien qu'au lendemain des tempêtes en France et des centaines de millions à la suite du déversement d'hydrocarbures).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were killed hundreds' ->

Date index: 2025-01-19
w