Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were killed including » (Anglais → Français) :

There have been summary executions and extrajudicial killings, including the massacre at Houla, where over 100 civilians were killed, half of them children, and entire families were shot dead in their homes.

Il y a eu des exécutions sommaires et extrajudiciaires, notamment lors du massacre de Houla, pendant lequel 100 civils, dont la moitié sont des enfants, ont été tués, et des familles entières ont été exécutées à leur domicile.


C. whereas UN figures suggest that 2 139 Palestinians were killed, including 490 children, while approximately 500 000 Gaza residents have been displaced and 20 000 homes in Gaza have been destroyed, and 80 Israelis were killed during the violence, including one child;

C. considérant que, selon les données de l'ONU, les violences auraient causé la mort de 2 139 Palestiniens, dont 490 enfants, et de 80 Israéliens, dont un enfant, tandis que 500 000 habitants de la bande de Gaza auraient été déplacés et 20 000 logements détruits;


D. whereas UN figures suggest that 72 people were killed in Israel during the violence, including one child, while 450 soldiers and 80 civilians were injured, with 2 139 Palestinians being killed, including 490 children, and approximately 500 000 Gaza residents have been displaced and 20 000 homes in Gaza have been destroyed;

D. considérant que, selon les données de l'ONU, les violences auraient causé la mort de 72 personnes en Israël, dont un enfant, et 450 soldats et 80 civils auraient été blessés, tandis que 2 139 Palestiniens, dont 490 enfants, auraient été tués, et près de 500 000 habitants de la bande de Gaza auraient été déplacés et 20 000 habitations détruites;


Eight men were killed, including the prime minister, the speaker, and two of the speaker's deputies.

Huit hommes sont morts, dont le premier ministre, le président de la chambre et deux de ses adjoints.


A. whereas 34 people were shot dead and at least 78 were injured on 16 August 2012 in clashes between police and striking miners at the Marikana Lonmin platinum mine in North West Province, South Africa; whereas this was preceded by several days of violent strike action, in which 10 people were killed, including two security guards and two police officers;

A. considérant que 34 personnes ont été abattues et au moins 78 autres blessées le 16 août 2012 lors de heurts entre la police et les mineurs grévistes de la mine de platine exploitée par Lonmin à Marikana, dans la province du Nord-Ouest, en Afrique du Sud; que cet incident a été précédé par plusieurs journées de grève marquées par des violences, au cours desquelles 10 personnes ont trouvé la mort, dont deux gardes chargés de la sécurité et deux agents de police;


Out of 125,000 aircrew who served, over 55,000 were killed, including over 10,000 Canadians.

Des 125 000 membres des forces aériennes ayant participé au Bomber Command, plus de 55 000 ont péri, dont au-delà de 10 000 Canadiens.


G. whereas the three-week military offensive by the Israeli Defence Forces in the Gaza Strip resulted in the mass violation of the human rights of the Palestinian people, with at least 1 440 Palestinians being killed, including 431 children and 114 women, and over 5 300 Palestinians being injured, and in the widespread destruction of Palestinian infrastructure, with an estimated 22 000 buildings being completely destroyed, including 4 230 destroyed homes; whereas, at the same time, 13 Israelis ...[+++]

G. considérant que l'offensive militaire menée pendant trois semaines par les forces armées israéliennes dans la bande de Gaza a donné lieu à des violations massives des droits humains des populations palestiniennes, et s'est soldée, du côté palestinien, par au moins 1 440 morts, dont 431 enfants et 114 femmes, par plus de 5 300 blessés et par de vastes destructions d'infrastructures, avec, d'après les estimations, 22 000 bâtiments entièrement détruits, dont 4 230 maisons d'habitation; et que, parallèlement, 13 Israéliens ont été tués au cours de ce même conflit, à Gaza et dans le sud d'Israël,


L. whereas during the Ashura commemorations in December opposition demonstrations resulted in violent clashes with security forces and at least eight people were killed, including Ali Mousavi, nephew of opposition leader Mir Hossein Mousavi; whereas more than 180 people – including journalists, opposition activists and Baha'i community members – were arrested after the Ashura demonstrations, with 16 people due to be put on trial shortly,

L. considérant que, lors des commémorations de l'Achoura au mois de décembre, les manifestations d'opposition ont entraîné des affrontements violents avec les forces de sécurité pendant lesquels au moins huit personnes ont été tuées, notamment Ali Moussavi, le neveu du chef de l'opposition Mir Hossein Moussavi; considérant que plus de 180 personnes – y compris des journalistes, des militants de l'opposition et des membres de la communauté baha'ie – ont été arrêtées après les manifestations de l'Achoura, et que 16 personnes doivent être traduites en justice sous peu,


This cease-fire would end the massacres in which more than half a million people may have been killed, including 60 Tutsi children slain yesterday after they were taken from a church where they had sought refuge.

Ce cessez-le-feu mettrait fin aux massacres qui auraient fait plus d'un demi-million de morts, dont 60 enfants tutsis qui ont été tués hier, après avoir été enlevés dans une église où ils s'étaient réfugiés.


In the capital city of Kigali, thousands of innocent civilians were killed, including several political figures and human rights advocates.

Dans la capitale Kigali, des milliers de civils innocents ont été tués, dont plusieurs personnalités politiques et défenseurs des droits de la personne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were killed including' ->

Date index: 2022-04-28
w