Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were killed paying » (Anglais → Français) :

Tragically, over one third of them were killed, paying the ultimate price to serve humanity.

Plus d'un tiers d'entre eux ont hélas été tués, payant ainsi de leur vie le service rendu à l'humanité.


J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating ...[+++]

J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empire ottoman, ou de se convertir à l'i ...[+++]


J. whereas on 23 February 2015 an estimated 220 Assyrians were abducted by ISIS/Da’esh near Tell Tamer on the southern Khabur River bank in north-east Syria; whereas during the same campaign the extremists also destroyed properties and holy places of the Christians; whereas dozens of Assyrians were killed during the IS assault; whereas IS reportedly issued a declaration in February 2015 requesting Assyrian villages in the Syrian Hasaka Province to pay the jizya, a tax on non-Muslims dating ...[+++]

J. considérant que, le 23 février 2015, quelque 220 Assyriens ont été enlevé par Daech près de Tel Tamer sur la rive sud du Khabur, dans le nord-est de la Syrie; que, durant la même campagne, les extrémistes ont également détruit des biens et des lieux saints des Chrétiens; que des douzaines d'Assyriens ont succombé à l'attaque de Daech; que Daech aurait publié une déclaration en février 2015 demandant aux villageois assyriens de la province syrienne de Hasaka de verser le djizia, l'impôt prélevé sur les non-Musulmans et datant de l'ancienne loi islamique avant d'être aboli en 1856 dans l'Empire ottoman, ou de se convertir à l'i ...[+++]


More than that, the film pays homage to the 12 men of Lower Canada who met their deaths on the scaffold at the hands of the vengeful British conquerors, and to all the other men and women who were victims of shame and ostracism, those who fought and were wounded or killed on the battlefield, those who languished in English jails or in cruel exile for daring to hold high the torch of freedom, justice and democracy.

Mais il s'agit surtout d'un hommage à ces 12 hommes qui, au Bas-Canada, auront péri sur l'échafaud, victimes de la main vengeresse du conquérant britannique, de même qu'à celles et ceux qui ont subi l'opprobre et l'ostracisme, qui ont combattu, sont tombés ou ont été blessés sur les champs de bataille, qui ont croupi dans les geôles anglaises ou qui ont connu la meurtrissure cruelle de l'exil pour avoir brandi bien haut le flambeau de la liberté, de la justice et de la démocratie.


35. Pays respect to the more than 430 men, women and children who were killed during the war and whose remains were found in September 2013 in the Tomasica mass grave, near Prijedor in Republika Srpska, and expresses its condolences to their families; calls for a full and comprehensive investigation into the atrocities; appeals to all those who have information about undiscovered mass grave sites to inform the authorities in the same way as was done in the case of the Tomasica grave;

35. rend hommage aux plus de 430 hommes, femmes et enfants tués pendant la guerre et dont les dépouilles ont été découvertes en septembre 2013 dans la fosse commune de Tomasica, près de Prijedor (République de Serbie), et présente ses condoléances à leurs familles; appelle de ses vœux la tenue d'une enquête complète et approfondie sur ces atrocités; demande à toutes les personnes possédant des informations sur des fosses communes encore non découvertes d'en informer les autorités de la même façon que dans le cas de la fosse de Tomas ...[+++]


35. Pays respect to the more than 430 men, women and children who were killed during the war and whose remains were found in September 2013 in the Tomasica mass grave, near Prijedor in Republika Srpska, and expresses its condolences to their families; calls for a full and comprehensive investigation into the atrocities; appeals to all those who have information about undiscovered mass grave sites to inform the authorities in the same way as was done in the case of the Tomasica grave;

35. rend hommage aux plus de 430 hommes, femmes et enfants tués pendant la guerre et dont les dépouilles ont été découvertes en septembre 2013 dans la fosse commune de Tomasica, près de Prijedor (République de Serbie), et présente ses condoléances à leurs familles; appelle de ses vœux la tenue d'une enquête complète et approfondie sur ces atrocités; demande à toutes les personnes possédant des informations sur des fosses communes encore non découvertes d'en informer les autorités de la même façon que dans le cas de la fosse de Tomas ...[+++]


Today, we want to pay our respects to all those who were killed during the great famine in Ukraine.

Aujourd’hui, nous voulons rendre hommage à tous ceux qui ont été tués par la Grande famine d’Ukraine.


Seventy-five people were injured and four were killed. After reviewing the events, the coroner's inquest concluded that “the individuals shot on this occasion were innocent victims in no way involved in this riot—and it is the government's duty to pay fair and reasonable compensation to the victims' families”.

Après avoir analysé les événements, l'enquête du coroner concluait que « les personnes tirées en cette occasion étaient innocentes de toute participation à cette émeute [.] et il serait du devoir du gouvernement d'indemniser raisonnablement les familles des victimes ».


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I rise again this year, as I do every year, to pay homage to the journalists who, in the preceding year, were killed or died in the line of duty, died covering conflicts or were killed because they were journalists telling truths that someone did not want to be told.

L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, je prends la parole cette année encore, comme je le fais chaque année, pour rendre hommage aux journalistes qui, au cours de l'année précédente, ont été tués ou sont morts dans l'exercice de leurs fonctions, alors qu'ils couvraient des conflits ou parce qu'ils disaient des vérités que certains voulaient taire.


In addition to the various national and international legal instruments that fight racial discrimination, the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, as declared by the United Nations General Assembly and recognized every March21, pays respect to the 69 people killed in 1960 in Sharpeville, South Africa, while they were demonstrating peacefully against apartheid " pass laws" .

À part les différents instruments juridiques nationaux et internationaux qui servent à combattre la discrimination raciale, la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale, proclamée par l'Assemblée générale des Nations Unies et célébrée le 21 mars, permet de rendre hommage aux 69 personnes tuées en 1960 à Sharpeville, en Afrique du Sud, tandis qu'elles manifestaient pacifiquement contre les lois limitant la mobilité des Noirs sous le régime de l'apartheid.




D'autres ont cherché : them     them were killed     were killed paying     assyrians     assyrians were killed     non-muslims dating     women who     wounded or killed     exile for daring     children who     who were killed     were killed during     those who     seventy-five people     four were killed     preceding year     were killed     while they     people killed     every march21 pays     were killed paying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were killed paying' ->

Date index: 2024-11-09
w