Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were pleased to have jeffrey simpson " (Engels → Frans) :

Last night at the dinner we were joined by Globe and Mail writer Jeffrey Simpson, who actually was one of the distinguished interns some time ago.

Hier soir, Jeffrey Simpson, journaliste pour le Globe and Mail, s'est joint à nous; il s'avère qu'il était lui aussi un de ces distingués stagiaires à une époque.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I am pleased with the debate that we have just had, in which a very large number of Members were able to speak. It is true that, at this time, on the first day of the part-session, there are rather too many of us for this debate, which shows just how interested all of the groups are in the work of the Committee on Agriculture and Rural Development.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, tout d’abord je me réjouis du débat que nous venons d’avoir, où un nombre très important de collègues ont pu s’exprimer et il est vrai qu’à cette heure-ci, le premier jour de la session, nous sommes plutôt assez nombreux pour ce débat, ce qui montre l’intérêt de l’ensemble des groupes pour le travail de la commission de l’agriculture.


You have pointed out to us what the various chapters that were due to appear in this action plan were, and I believe that my fellow Members and I can only be pleased to have actually found the bulk of our proposals in this list.

Vous nous avez rappelé quels étaient les différents chapitres qui devaient figurer à l’intérieur de ce plan d’action et je pense que mes collègues et moi-même ne pouvons que nous réjouir de retrouver effectivement dans cette liste l’essentiel de nos propositions.


I think we have a situation here where.CanWest has four billion dollars worth of debt, debt that has to be serviced or you'll go broke, where the federal government has power of life and death over the television interests of the empire, and where we have, as Jeffrey Simpson put it so beautifully this morning, an extreme vengeful and increasingly paranoid prime minister

Je crois que nous avons ici une situation où CanWest a quatre milliards de dollars de dettes, des dettes dont il faut servir les intérêts pour éviter la faillite, où le gouvernement fédéral a droit de vie ou de mort sur les intérêts de l'empire en matière de télédiffusion, et où nous avons, comme Jeffrey Simpson l'a si bien dit ce matin, un premier ministre assoiffé de vengeance et de plus en plus paranoïaque.


I should be pleased, however, if there were also better safeguards for the crews, who do not have an easy life on board oil tankers, and I should be pleased, above all, if the electronic and navigational appliances were improved.

Je serais cependant heureux que la sécurité soit également plus importante pour les marins qui, à bord des pétroliers, mènent une vie difficile et, surtout, que l'utilisation des appareils électroniques et de navigation soit intensifiée.


2.1.2. For such programmes introduced, please write a brief summary outlining whether or not these initiatives were seen to have an impact and the conclusions that can be drawn as to why these initiatives have or have not had an impact (see above).

2.1.2. Veuillez rédiger un résumé succinct indiquant si ces initiatives ont été ou non perçues comme efficaces et les conclusions que l'on peut tirer des raisons de cette efficacité ou absence d'efficacité (voir ci-dessus).


I understand that Mr Simpson has been to Sweden and to Norrland, which is one of the ‘worst’, but most splendid, sparsely-populated areas in the whole of Europe. You do not appear to have learnt anything, and you do not appear to have listened to the arguments that were put to you.

Je vois que M. Simpson a visité la Suède et le Norrland, qui est l'une des régions les pires du point de la vue la faible densité de population, mais aussi l'une des plus belles. J'ai l'impression que vous n'avez rien compris, et il ne semble pas que vous ayez écouté les arguments qui vous ont été présentés.


Ms Weatherill: I am going to get into somewhat more specific responses to the questions that were posed.I wanted to start off with what I know has become the usual Alberta commercial for what we have achieved in health care, and we were pleased to have Jeffrey Simpson from The Globe and Mail here last week.

Mme Weatherill: Je vais essayer d'apporter des réponses plus précises aux questions qui ont été soulevées. Je voudrais commencer par ce qui, je le sais, est devenu le cheval de bataille reconnu de l'Alberta en ce qui concerne nos réussites en matière de soins de santé; nous avons été heureux de recevoir Jeffrey Simpson du Globe and Mail ici la semaine dernière.


This was when, of course, the media interest was mostly from the francophone media outside of Quebec, in other words, the people who were already there in some ways, and it was much more difficult to get the anglophone media interested, although Jeffrey Simpson wrote a column about it, and as a prominent chronicler, it did help.

Je parle ici, bien sûr, de l'époque où ce que nous produisions intéressait surtout les médias francophones de l'extérieur du Québec, autrement dit, ceux qui étaient déjà sensibilisés à bien des égards, et où il était bien plus difficile de susciter l'intérêt des médias anglophones, même si Jeffrey Simpson y a consacré une chronique, ce qui a été utile étant donné sa réputation de chroniqueur.




Anderen hebben gezocht naar : dinner we     mail writer jeffrey     writer jeffrey simpson     members     pleased     we have     chapters     only be pleased     you have     situation here where     think we have     jeffrey     jeffrey simpson     there     should be pleased     not have     these initiatives     programmes introduced please     seen to have     arguments     but most splendid     appear to have     mr simpson     we were pleased to have jeffrey simpson     people who     although jeffrey     although jeffrey simpson     were pleased to have jeffrey simpson     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were pleased to have jeffrey simpson' ->

Date index: 2023-03-22
w