Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were present for the vote marianne eriksson » (Anglais → Français) :

Until Thursday of last week I was in intensive negotiations with the Greek Government, and the Greek Prime Minister knows very well that what the Greek people were presented with to vote on was not up to date.

Jusqu'à jeudi de la semaine dernière, j'ai négocié de manière intensive avec le gouvernement et le premier ministre grecs, et M. Tsipras sait parfaitement que ce qui a été soumis au vote de la population grecque ne correspondait pas à l'état du dossier.


The following were present for the vote: Marianne Eriksson, first vice-chairwoman; Olga Zrihen Zaari, second vice-chairwoman; Jillian Evans, third vice-chairwoman; Elena Valenciano Martínez-Orozco, draftswoman; Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil (for Geneviève Fraisse), Christos Folias (for Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, M ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (1 vice-présidente), Olga Zrihen Zaari (2 vice-présidente), Jillian Evans (3 vice-présidente), Elena Valenciano Martínez-Orozco (rapporteur pour avis), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil, (suppléante Geneviève Fraisse), Christos Folias (suppléant Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James ...[+++]


The following were present for the vote Marianne Eriksson (1 vice-chairperson), Olga Zrihen Zaari (2 vice-chairperson), Jillian Evans (3 vice-chairperson), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil, (for Geneviève Fraisse), Christos Folias, (for Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James L.C. Provan, Amalia Sartori, Miet Smet, Joke Swiebel

Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (1 vice-présidente), Olga Zrihen Zaari (2 vice-présidente), Jillian Evans (3 vice-présidente), Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Armonia Bordes, Chantal Cauquil (suppléant Geneviève Fraisse), Christos Folias (suppléant Thomas Mann), Lissy Gröner, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Maria Martens, Elena Ornella Paciotti, Christa Prets, James L.C. Provan, Amalia Sartori, Miet Smet et Joke Swiebel.


The following were present for the vote: Marianne Eriksson, (acting chairwoman); Olga Zrihen Zaari and Jillian Evans (vice-presidents); Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (rapporteur); Ulla Maija Aaltonen, Armonia Bordes, Lissy Gröner, Astrid Lulling, Maria Martens, Christa Prets, Miet Smet, Sabine Zissener, Chantal Cauquil (for Geneviève Fraisse, pursuant to Rule 153(2)), and Bárbara Dührkop Düh ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson, (présidente f.f.), Olga Zrihen Zaari et Jillian Evans, (vice-présidentes), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, (rapporteur), Uma Maija Aaltonen, Armonia Bordes, Lissy Gröner, Astrid Lulling, Maria Martens, Christa Prets, Miet Smet, Sabine Zissener, Chantal Cauquil (suppléant Geneviève Fraisse, conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement) et Bárbara Dührkop Dührkop (suppléant Elena Valenciano Martínez-Orozco conformément à l'article 153, paragraphe 2, du règlement).


The following were present for the vote: Marianne Eriksson, acting chairperson; Jillian Evans, vice-chairperson; Anna Karamanou, draftsperson; María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Lissy Gröner, Mary Honeyball, María Izquierdo Rojo (for María Rodríguez Ramos), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Thomas Mann, Maria Martens, Amalia Sartori, Miet Smet ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (présidente f.f.), Jillian Evans (vice-présidente), Anna Karamanou (rapporteur pour avis), María Antonia Avilés Perea, Regina Bastos, Johanna L.A. Boogerd-Quaak, Lissy Gröner, Mary Honeyball, María Izquierdo Rojo (suppléant María Rodríguez Ramos), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Astrid Lulling, Thomas Mann, Maria Martens, Amalia Sartori, Miet ...[+++]


The following were present for the vote: Marianne Eriksson, acting chairperson; Jillian Evans, vice-chairperson; María Izquierdo Rojo (for Joke Swiebel), draftsperson; Regina Bastos, Lone Dybkjær, Ilda Figueiredo, Geneviève Fraisse, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Maria Martens and Miet Smet.

Étaient présents au moment du vote Marianne Eriksson (présidente f.f.), Jillian Evans (vice-présidente), María Izquierdo Rojo (suppléant Joke Swiebel) (rapporteur pour avis), Regina Bastos, Lone Dybkjær, Ilda Figueiredo, Geneviève Fraisse, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Maria Martens et Miet Smet.


In the first session of the afternoon, there will be an initial debate on “Rural development and equal opportunities policy: present and future” involving Marianne Eriksson, MEP, Deirdre Carroll, representing the Irish Presidency of the European Union (Assistant Secretary-General, Irish Ministry for Community, Rural and Gaeltacht Affairs), Robert Savy (FR-PES), member of the DEVE Commission and President of the Limousin Regional Co ...[+++]

Dans la première partie de l'après-midi, un premier débat se tiendra sur le thème "Développement rural et politique d'égalité des chances : Présent et avenir" au cours duquel participeront Marianne Eriksson, membre du Parlement européen, Deirdre Carroll, représentant de la présidence de l'Union Européenne (secrétaire générale adjointe, ministère irlandais des Affaires locales, rurale et du Gaeltacht), Robert Savy (FR-PSE), membre de la Commission DEVE et président du conse ...[+++]


Mr. Speaker, if you were to seek it, you would find unanimous consent of the House to apply the results of the vote just taken to the motion presently before the House with Conservative members present this evening voting in support, and I would like the Prime Minister to be added to the vote.

Monsieur le Président, je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour que le résultat du vote précédent s'applique à la motion dont la Chambre est maintenant saisie, les conservateurs présents votant oui, et j'aimerais que le premier ministre soit ajouté à la liste.


Mr. Boudria: Madam Speaker, if you were to seek it I believe you would find unanimous consent that those members who were present for the vote on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House, with Liberal members voting nay on the amendment to second reading of Bill C-108.

M. Boudria: Madame la Présidente, si vous demandiez le consentement unanime vous constateriez sans doute que les députés qui viennent de voter sur la motion qui vient d'être mise aux voix seraient d'accord pour que le même vote s'applique à l'amendement en deuxième lecture au projet de loi C-108, les députés libéraux votant non.


For the record, I have a copy of the vote that was taken on December 1, 1998 when the bill was being voted upon at second reading. The results of that vote were: yeas, 199; nays, 38, the 38 comprising all of the Reform members who were present in the House for the vote that day.

J'ai sous les yeux les résultats du vote qui a eu lieu à la Chambre, le 1 décembre 1998, à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi; 199 députés ont voté pour et 38 contre, les 38 étant tous les députés réformistes présents à la Chambre ce jour-là pour le vote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were present for the vote marianne eriksson' ->

Date index: 2021-09-28
w