Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were strongly encouraged » (Anglais → Français) :

Mr. Murray: Yes; we approached the federal government at the time we set up the computer program, with strong encouragement from the provincial government, I should say, who were ready to encourage us in this experiment, but equally willing, or perhaps eager, to see us find the money elsewhere.

M. Murray : Oui, nous avons demandé de l'aide au gouvernement fédéral lorsque nous avons mis sur pied le programme d'informatique. Je dois dire que le gouvernement provincial nous a fortement invités à demander une telle aide.


We were strongly encouraged by the recent decision taken by the African Union peace and security council to strengthen the African Union's mission and extend its mandate to the end of the year.

Nous avons été fortement encouragés par la récente décision du Conseil de paix et de sécurité de l’Union africaine de renforcer la mission de l’UA et de prolonger son mandat jusqu’à la fin de l’année.


116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly conc ...[+++]

116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar, ainsi qu'il ressort des enquêtes judiciaires en cours en Espagne et en Italie; s'inquiète plus particulièrement de ce que, parmi les vols sus ...[+++]


164. Notes the 21 stopovers made by CIA-operated aircraft at Romanian airports, and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Romania of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed and Abu Omar and for the expulsion of Ahmed Agiza and Mohammed El Zari; is particularly concerned that, of the flights referred to, two ori ...[+++]

164. note les vingt et une escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports roumains et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports roumains d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed et Abou Omar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquiète plus particulièrement de ce que, parmi les vols susmentionnés, deux provenaient de Guantánamo ou s'y rendaient; ...[+++]


164. Notes the 21 stopovers made by CIA-operated aircraft at Romanian airports, and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Romania of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed and Abu Omar and for the expulsion of Ahmed Agiza and Mohammed El Zari; is particularly concerned that, of the flights referred to, two ori ...[+++]

164. note les vingt et une escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports roumains et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports roumains d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed et Abou Omar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquiète plus particulièrement de ce que, parmi les vols susmentionnés, deux provenaient de Guantánamo ou s'y rendaient; ...[+++]


116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly conc ...[+++]

116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar, ainsi qu'il ressort des enquêtes judiciaires en cours en Espagne et en Italie; s'inquiète plus particulièrement de ce que, parmi les vols sus ...[+++]


He was strongly encouraged to go to London and at the COREPER meeting the following day, he immediately undertook to report back on everything that would be said in London and chose to be accompanied by Mr Solana, since he felt that these issues were indeed most important and related to security.

Fortement encouragé à se rendre à Londres, il s'est immédiatement engagé, et ce fut chose faite lors du COREPER du lendemain, à faire rapport sur tout ce qui y serait dit, et il a choisi de se faire accompagner par M. Solana, considérant que ces questions étaient effectivement très importantes puisque liées à la sécurité.


I found years ago that some scientists, scientific projects, were indeed strongly encouraged by the Canadian government, financed partly by them, et cetera; and yet other scientific projects and scientists were strongly discouraged.

J'ai constaté il y a des années que le gouvernement canadien encourageait certains chercheurs et projets scientifiques et qu'il les finançait en partie, et cetera, alors qu'il en décourageait fortement d'autres.


Such participation by MPs could be strongly encouraged if treaties were systematically tabled in the House.

Une telle participation des élus, des députés, serait grandement favorisée par le dépôt systématique des traités devant la Chambre.


Certainly, in subsection 17(1), where we talk about providing employment outside the coal industry, that cohort of the construction workers presently in the industry between the ages of 55 and 64 years were strongly encouraged to enter the construction industry by the federal government as part of the policy initiatives flowing from the Cape Breton Development Corporation Act—that very section in fact.

En vertu du paragraphe 17(1) où il est question de créer des emplois dans d'autres secteurs que l'industrie houillère, on encourageait les travailleurs de l'industrie houillère, âgés de 55 à 64 ans, à intégrer massivement le secteur de la construction, dans le cadre des initiatives du gouvernement fédéral lancées en vertu de la Loi sur la Société de développement du Cap-Breton.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were strongly encouraged' ->

Date index: 2022-01-19
w