Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were suddenly left " (Engels → Frans) :

Hundreds of people in Mississauga were suddenly left without jobs when Aveos shut its doors.

Des centaines de personnes de Mississauga se sont soudainement retrouvées sans emploi lorsqu'Aveos a fermé ses portes.


The Americans were having massive problems of suicides that all of a sudden appeared because of the stressors of coming back to a normal life that simply was not there any more: I'm not who I was when I left and my family is not who they were when I left.

Les Américains avaient un énorme problème de suicides qui est apparu soudainement à cause du stress causé par le retour à une vie normale qui n'était plus comme avant: je ne suis plus qui j'étais quand je suis parti et ma famille n'est plus ce qu'elle était quand je suis parti.


Small businesses, local community activists, organizations, many seniors and hard-working families were suddenly left without anything.

Des petites entreprises, des activistes communautaires, des organisations, bon nombre de personnes âgées et de familles de travailleurs ont été soudainement laissés à eux-mêmes.


E. whereas the Egyptian authorities were left alone to cope with the emergency, welcoming and assisting the sudden influx of people without forcing them back and providing aid and support to the Palestinians who were trying to escape from the persisting crisis; whereas the Egyptian forces gradually resumed control of the situation and resealed the border on 3 February 2008, bringing to an end the free movement of Palestinians, as requested by the Israeli authorities,

E. considérant que les autorités égyptiennes ont restées seules face à l’urgence, pour accueillir le flux soudain de personnes e leur venir en aide, sans les repousser par la force et en apportant aide et soutien aux Palestiniens qui essayaient de fuir la crise persistante ; considérant que les forces égyptiennes ont graduellement repris le contrôle de la situation et bouclé la frontière le 3 février 2008, mettant ainsi fin à la libre circulation des Palestiniens, comme demandé par les autorités israéliennes,


In June, my colleague Mr Brejc put together an excellent report, which was even-handed enough, concentrated on the essentials and came up with crystal-clear solutions, but its 17 compact paragraphs were suddenly inflated into 39 by the desire of certain Members on the Left of this House to introduce a whole new dimension into it, which they believed to be necessary.

En juin, mon collègue M. Brejc a rédigé un excellent rapport, relativement impartial, concentré sur les questions essentielles et proposant des solutions très claires, mais ses 17 paragraphes concis sont soudain devenus 39 du fait de la volonté de certains députés de gauche de cette Assemblée qui estimaient nécessaire d’y introduire une toute nouvelle dimension.


In the aftermath of the 11 September 2001 terrorist attacks in the United States, airlines were suddenly left without insurance and governments have had to step in and assume the role of insurer.

Au lendemain des attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis, les compagnies aériennes ont été brusquement laissées sans assurance, obligeant les gouvernements à intervenir et à assumer le rôle de l'assureur.


Our community was presented with a major challenge back then, nearly two decades ago now. We were suddenly left with close to one million square feet of empty office space in downtown Ottawa (1715 ) The local business community working together with our board of trade, our Economic Development Corporation, our businesses individually, building owners and managers, rose to that challenge and addressed the issue of diversifying our economy.

Notre collectivité a donc été appelée, il y a une vingtaine d'années, à relever un défi de taille, car nous nous retrouvions avec près d'un million de pieds carrés d'espaces à bureaux inoccupés dans le centre-ville d'Ottawa (1715) Les milieux d'affaires locaux, de concert avec notre Chambre de commerce, notre Conseil de développement économique, nos entreprises ainsi que les propriétaires et les gérants d'immeubles, ont su relever ce défi et se sont attaqués au dossier de la diversification de notre économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were suddenly left' ->

Date index: 2021-07-09
w