Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were tortured beaten » (Anglais → Français) :

D. whereas Mr Ramadan was allegedly arrested without a warrant, and whereas both men report that they were violently beaten and tortured until they agreed to confess, but later retracted their confessions in front of the public prosecutor; whereas the confessions allegedly obtained under torture were the main evidence in the trials against Mr Ramadan and Mr Moosa;

D. considérant que M. Ramadan aurait été arrêté sans aucun mandat et que les deux hommes ont affirmé avoir été violemment battus et torturés jusqu'à ce qu'ils acceptent d'avouer, mais qu'ils sont ensuite revenus sur leurs aveux devant le ministère public; que ces aveux, qui auraient été obtenus sous la torture, étaient les principaux éléments de preuve utilisés à l'encontre de M. Ramadan et M. Moosa pendant leur procès;


They were saying he was in that apartment for hours, he had been tortured and beaten for hours, he had been sodomized, he had been burned with a curling iron.

C'est elle qui a déclaré qu'il avait passé des heures dans cet appartement, et qu'il avait été torturé et battu pendant des heures, qu'il avait été sodomisé, qu'il avait été brûlé avec un fer à friser.


We are deeply disturbed by the allegations of multiple cases of arbitrary detention of protesters. Some were reportedly beaten and in some cases severely tortured — by security forces, taken to military facilities, kept in incommunicado detention, and denied access to legal assistance.

Nous sommes profondément troublés par les nombreuses allégations de détention arbitraire de manifestants, dont certains auraient été victimes de sévices, voire de graves tortures aux mains des forces de sécurité, puis été gardés au secret dans des installations militaires sans pouvoir faire appel à un avocat.


I. whereas, on the basis of the direct testimonies of a dozen former MKO members including five who were turned over to Iraqi security forces and held in Abu Ghraib prison under Saddam Hussein’s government, Human Rights Watch has detailed how dissident members were tortured, beaten and held in solitary confinement for years at military camps in Iraq after they criticised the group’s policies and undemocratic practices or indicated that they planned to leave the organisation,

I. considérant que, sur la base des témoignages directs d'une dizaine d'anciens membres de la MKO, dont cinq avaient été livrés aux forces de sécurité iraquiennes et enfermés dans la prison d'Abou Ghraib sous le régime de Saddam Hussein, l'organisation Human Rights Watch a révélé que ces membres dissidents avaient été torturés, battus et détenus en régime d'isolement pendant plusieurs années dans des camps militaires en Iraq après avoir critiqué les politiques de la MKO et ses pratiques antidémocratiques, ou simplement après avoir ex ...[+++]


G. whereas Human Rights Watch has documented in detail and on the basis of direct testimonies from a dozen former MKO members how dissident members were tortured, beaten and held in solitary confinement for years at military camps in Iraq for having criticised the group’s policies and undemocratic practices, or because they planned to leave the organisation,

G. considérant que Human Rights Watch a apporté la preuve détaillée, en se fondant sur les témoignages directs d'une douzaine d'anciens membres de la MKO, que les membres dissidents avaient été torturés, battus et détenus en régime d'isolement pendant plusieurs années dans des camps militaires en Iraq pour avoir critiqué les politiques de l'OMPI et ses pratiques antidémocratiques, ou après avoir eu l'intention de quitter l'organisation,


F. whereas on 19 February 2011, 46 civil society activists were arrested by the security services on charges of treason for organising a public viewing of a video showing the recent popular uprisings in North Africa and the Middle East; whereas, while they were in custody, some of these activists were beaten, tortured and kept in solitary confinement,

F. considérant que, 19 février 2011, quarante-six militants de la société civile ont été arrêtés par les forces de l'ordre et accusés de trahison pour avoir organisé une projection publique d'une vidéo montrant les récentes insurrections populaires en Afrique du Nord et au Moyen Orient; qu'au cours de leur détention, certains de ces militants ont été frappés, torturés et maintenus au secret,


Mr. Speaker, the report by Rear Admiral Maddison, head of the inquiry into the fate of a prisoner beaten by Afghan police, confirmed that the Canadian government knew, as early as 2006, that detainees turned over to local authorities were at risk of being tortured.

Monsieur le Président, le rapport du contre-amiral Maddison, président de la commission d'enquête concernant le sort d'un prisonnier battu par la police afghane, confirme que dès 2006, le gouvernement canadien connaissait les risques de torture qui planaient sur les détenus remis aux autorités locales.


Colonel Abdullah Bawar, chief warden of the Sarposa prison in Afghanistan, confirms, “Yes, there was torture and people were certainly beaten.

Le colonel Abdullah Bawar, directeur en chef de la prison Sarposa en Afghanistan, confirme que des prisonniers ont été torturés et battus, qu’on liait leurs mains et leurs jambes et qu’on les fouettait avec des câbles.


The detainees were allegedly beaten, mistreated and tortured in Afghan prisons.

Les détenus auraient été battus, maltraités et torturés dans les prisons afghanes.


They broke into the residences where they were sleeping and beat them; hundreds of young men and women were arrested, and in the police barracks they were beaten up, insulted, tortured, forced to stand for hours with their arms against a wall and their legs apart, forced to sing fascist anthems and praise Mussolini; and the girls were even threatened with rape.

Elles ont fait irruption dans les endroits où ces derniers dormaient et les ont massacrés ; elles ont arrêté des centaines de jeunes, qui ont ensuite été emmenés dans les casernes de police où ils ont été tabassés, insultés, soumis à des sévices, obligés à rester debout pendant des heures, les bras contre le mur et les jambes écartées, contraints de chanter des hymnes fascistes et de louer Mussolini.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were tortured beaten' ->

Date index: 2023-05-25
w