Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian World Heritage Sites - World Wonders
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Flatulence
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
One-hit wonder
Order in which the votes were cast
Pylorospasm
The Wonderful World of Disney
Walt Disney's Wonderful World
Walt Disney's Wonderful World of Color
Wonder horse

Traduction de «were wondering » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Walt Disney's Wonderful World of Color [ Walt Disney's Wonderful World | The Wonderful World of Disney ]

Le merveilleux monde de Disney


Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA


A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


one-hit wonder

succès sans lendemain | succès éphémère | succès unique | one-hit wonder




Canadian World Heritage Sites - World Wonders

Les sites canadiens du patrimoine mondial - Un monde de merveilles


order in which the votes were cast

ordre dans lequel les suffrages exprimés sont arrivés


This syndrome has characteristics of triphalangeal thumbs and brachydactyly of the hands. Ectrodactyly of the feet and, more rarely, ectrodactyly of the hands were also reported in some family members. Transmission is autosomal dominant.

syndrome de pouce triphalangé-brachyectrodactylie


Syndrome with the association of bilateral macular coloboma, cleft palate, and hallux valgus. It has been described in a brother and sister. Pelvic, limb and digital anomalies were also reported. Transmission is autosomal recessive.

syndrome de colobome maculaire-fente palatine-hallux valgus


Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comments in favour of the multiarena were received from stakeholders in the region of Copenhagen: (i) Sport Event Denmark (non-profit organisation); (ii) Team Danmark (a public self-governing institution responsible for the overall development of Danish Elite Sports); and (iii) Horesta and Wonderful Copenhagen (tourism organisations).

Des observations favorables à l'arène polyvalente ont été reçues de parties prenantes de la région de Copenhague: i) Sport Event Denmark (association à but non lucratif); ii) Team Danmark (institution publique autonome chargée du développement global des sports d'élite au Danemark); et iii) Horesta et Wonderful Copenhagen (organismes touristiques).


Finally, the Commission also wondered whether the cooperative guarantee scheme would not unduly distort competition, as shareholders in competitors were not protected, thus facilitating access to capital for financial cooperatives and their overall retail investment market share.

Enfin, la Commission s'est aussi demandé si le régime de garantie des coopératives ne fausserait pas indument la concurrence, étant donné que les actionnaires de sociétés concurrentes ne sont pas protégés, ce qui facilite l'accès aux capitaux pour les coopératives financières et augmente leur part globale sur le marché des investissements de détail.


The referendum was exemplary because it was a success, notwithstanding all the doom-mongering. It was also a wonderful experience because it was apparent that the people of Southern Sudan were voting with tears in their eyes – after waiting for this moment for so long (more than 50 years in some cases), after having lived through civil war – and were embracing the peaceful transition with indescribable joy.

Exemplaire, parce qu’il s’est bien déroulé et qu’il a déjoué tous les scénarios catastrophes, et merveilleux parce qu’on a senti à ce moment-là que les Sud-Soudanais votaient les larmes aux yeux, ayant attendu ce moment parfois depuis plus de cinquante ans, ayant vécu la guerre civile et assumant cette transition de manière pacifique avec un bonheur indescriptible.


The Somalis were wonderful people but were not served by particularly wonderful leaders.

Les Somaliens étaient des gens merveilleux, mais leurs dirigeants ne l’étaient pas particulièrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lads, you were wonderful!’ I would also say to the ladies, who helped you, and are unfortunately not to be seen on these benches: ‘Ladies, you were wonderful!

Les gars, vous avez été formidables !" Et, aux dames qui vous ont aidés et que nous ne voyons malheureusement pas sur ces bancs, je dirais aussi : "Mesdames, vous avez été formidables !


In particular, the Commission wondered whether the economies realised by BE following those measures were only due to concessions by creditors and suppliers and not any rationalisation of BE’s activities.

En particulier, la Commission se demandait si les économies réalisées par BE à la suite de ces mesures n'étaient pas uniquement dues à des concessions des créanciers et des fournisseurs, et non à une rationalisation des activités de BE.


Therefore, we wonder why it is that the terrorists’ bank accounts are only being frozen now, if the governments and intelligence were already aware of these accounts before.

Nous nous demandons donc pourquoi on bloque seulement aujourd'hui les comptes bancaires des terroristes si les gouvernements et les services secrets étaient déjà au fait de leur existence.


The example of Ethiopia illustrates that not only the purchase but also that the transport, distribution and preservation must be monitored very carefully and, Mr President, given that we were in Ethiopia, the orders had been placed, there were plenty of foodstocks, yet none of it was there at the right place or time of the famine, I do wonder whether we should not fine-tune our instruments.

L’exemple de l’Éthiopie prouve que non seulement l’achat mais aussi le transport, la distribution, la conservation etc. doivent faire l’objet d’un contrôle sévère. Aussi, M. le Président, je me pose la question suivante : nous étions présents en Éthiopie, les commandes avaient été placées, tout était en stock, mais il n’y avait pas de famine à cet endroit, ni à ce moment-là.


Patients were wonderfully happy and physicians were wonderfully happy because they were being paid 100 cents on the dollar.

Les patients étaient ravis et les médecins aussi parce qu'ils étaient payés 100 c. par dollar.


She wondered if all the applicant countries were really ready to make such a commitment In closing, Mrs Scrivener stated that we should now be preparing to live together by accepting those who were willing and able to become members of the Community, by organizing the necessary associations and cooperation, by starting the urgent institutional political dialogue.

Tous les pays candidats sont-ils vraiment prêts à s'engager ainsi ?" En conclusion Madame Scrivener a déclaré : "A présent, il nous faut préparer notre vie ensemble en faisant entrer ceux qui le souhaitent et qui le peuvent dans la communauté, en organisant les associations et coopérations nécessaires, en initiant un dialogue politique institutionnel urgent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were wondering' ->

Date index: 2023-04-02
w