Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what's been called the massacre at maspero took place " (Engels → Frans) :

What's been called the massacre at Maspero took place on October 9.

Les massacres de la place Maspero ont eu lieu le 9 octobre.


Second, procedural protection could be put in place to limited complainants to one jurisdiction at a time, rather than having as we now do a barrage of federal and provincial complaints that are instituted against the same individual or group, thereby serving as what has been called a strategic lawsuit against public participation, SLAPP, that can u ...[+++]

Deuxièmement, on pourrait instituer une protection procédurale afin de restreindre les plaignants à une administration à la fois, alors qu'à l'heure actuelle, de nombreuses plaintes fédérales et provinciales peuvent être déposées contre une même personne ou un même groupe, ce qui constitue une poursuite stratégique contre la mobilisation publique, ou poursuite-bâillon, et qui, comme on peut le comprendre, peut servir à étouffer la liberté d'expression.


On 30 October 2011, the Military Prosecutor called Alaa Abd El-Fattah for interrogation and subsequently ordered his provisional detention for 15 days (which was later renewed), after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took ...[+++]e on 9 October 2011 in Cairo.

On 30 October 2011, the Military Prosecutor called Alaa Abd El-Fattah for interrogation and subsequently ordered his provisional detention for 15 days (which was later renewed), after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces', ‘assaulting military personnel and damaging military property' during the Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that took ...[+++]e on 9 October 2011 in Cairo.


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that ...[+++] took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 injured; whereas 30 other civilians have been detained in the same court case;

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'"incitation à la violence contre les forces armées", de "voies de fait contre le personnel militaire" et de "dégradation de biens militaires" pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commen ...[+++]


A. whereas on 30 October 2011, the Military Prosecutor called for interrogation the blogger Mr Alaa Abd El-Fattah, subsequently ordering his provisional detention for 15 days in the appeals prison of Bab El Khalq in Cairo, after charging him with ‘inciting violence against the Armed Forces’, ‘assaulting military personnel and damaging military property’ during the recent Maspero clashes, which started with a peaceful demonstration for the rights of Coptic Christians that ...[+++] took place on 9 October 2011 in Cairo, where at least 25 Egyptian citizens were killed and more than 300 injured; whereas 30 other civilians have been detained in the same court case;

A. considérant que le 30 octobre 2011, le procureur militaire a convoqué M. Alaa Abd El-Fattah, blogueur, puis a ordonné sa mise en détention provisoire pour quinze jours dans la maison d'arrêt de Bab El Khalq, au Caire, après l'avoir accusé d'«incitation à la violence contre les forces armées», de «voies de fait contre le personnel militaire» et de «dégradation de biens militaires» pendant les récents heurts de Maspero, qui avaient commen ...[+++]


3. Notes that the army, which is the interim authority until elections are held, responded in a disproportionate manner to the protests in Maspero district; calls for an immediate and independent investigation committee to look into the events that took place on October 9th;

3. relève que l'armée, autorité par intérim jusqu'à la tenue d'élections, a réagi d'une manière disproportionnée aux manifestations dans le quartier de Maspero; appelle de ses vœux l'instauration immédiate d'une commission d'enquête indépendante dans le but d'examiner les événements qui ont eu lieu le 9 octobre dernier;


It was, too, in Spain that the latter experimented with a view to its future blitzkrieg against France, and Guernica was the first example in world history of the massacre of a civilian population by massive aerial bombardments which was to become a terrifying model for what took place throughout the Second World War.

C’est aussi en Espagne que cette dernière a expérimenté sa future Blitzkrieg contre la France. Et Guernica fut le premier exemple, dans toute l’histoire, du massacre de populations civiles par des bombardements aériens massifs, mais deviendra un terrifiant modèle durant toute la Seconde Guerre mondiale.


Ms. Janice Cochrane: I believe you called me before you to indicate what facts I had, what evidence there may have been to support the activities that took place during that time.

Mme Janice Cochrane: J'ai été convoquée dans le but de vous communiquer les faits que j'ai recueillis, les preuves qui démontrent que les événements qui se sont produits au cours de cette période ont bel et bien eu lieu.


Bearing in mind Canada's special responsibility as a member of the UN Security Council, and conscious of the bloodbath taking place and the atrocities that rogue militia forces are now committing against the people of East Timor who have just voted for independence, what is the position of the Government of Canada with respect to the formation of what has been called a " coalitio ...[+++]

Compte tenu de la responsabilité spéciale du Canada en tant que membre du Conseil de sécurité de l'ONU, du massacre qui a cours là-bas et des atrocités qu'une milice dévoyée est en train de commettre contre la population du Timor oriental qui vient de se prononcer pour l'indépendance, quelle est la position du gouvernement canadien en ce qui a trait à la formation de ce que l'on a appelé une «coalition de pays ...[+++]


There could have been what has been called a serious dip in the stock market, but thankfully we had a minister of finance who had put in place the kinds of measures that put this country on a solid financial footing so that we could withstand the serious dip that took place in the financial markets.

Il y a peut-être eu ce qu'on a qualifié de baisse sévère de la Bourse, mais heureusement, nous avions un ministre des Finances qui a pris les mesures qui s'imposaient pour que notre pays soit en bonne santé financière pour pouvoir soutenir la baisse des marchés financiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what's been called the massacre at maspero took place ->

Date index: 2024-11-28
w