Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Author
Literary profession
Misuse of drugs NOS
Poet
Translation
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What a character
What a ham
What a line that is
What you see is what you get
Writer
Wysiwyg

Vertaling van "what a poet " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


literary profession [ author | poet | writer ]

profession littéraire [ auteur | écrivain | poète ]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I shall conclude by quoting what a poet once said: ‘The world sleeps from a lack of imprudence’.

Je conclus en reprenant ce qu’un poète disait: «Le monde sommeille par manque d’imprudence».


A century ago, the Latvian poet Rainis wrote: ‘What changes, endures’.

Il y a un siècle, le poète letton Rainis écrivait: «Ce qui change, demeure».


Many years ago Sean O’Casey, the Irish poet, wrote in Juno and the Paycock: ‘I ofen looked up at the sky an’ assed meself the question – what is the moon, what is the stars?’ Maybe today we have to ask ourselves a question for this generation: what does the European Union actually mean and where do we want it go?

Il y a de nombreuses années, Sean O’Casey, le poète irlandais, écrivait dans Junon et le paon: «J’ai souvent regardé le ciel en me posant la question – qu’est-ce que la lune, qu’est-ce que les étoiles?».


[Translation] Senator Jean Lapointe: Mr. Bowering, I thank you very much for the insight you provided us with, because the first time I read in the newspapers that we would have a parliamentary poet laureate, I asked myself what a poet would have to do with Parliament.

[Français] Le sénateur Jean Lapointe: Monsieur Bowering, je vous remercie infiniment pour l'éclairage qui vous nous donnez, parce que la première fois que j'ai lu dans les journaux qu'il y aurait un poète du Parlement, je me suis demandé ce qu'un poète venait faire au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When I'm told that he himself doesn't know exactly what is his role, what is his mandate, I feel that within the government there surely must be someone who knows what the poet does.

Quand on me dit que lui-même ne sait pas ce qu'il fait exactement, quel est son mandat, je me dis qu'il y a sûrement quelqu'un, au sein du gouvernement, qui doit savoir ce que fait le poète.


As Senator Corbin questioned: Should one change what the poet or the artist has presented?

Comme l'a demandé le sénateur Corbin, faut-il changer ce que le poète ou l'artiste a créé?


This is a splendid inventory of the kind once drawn up by the poet Jacques Prévert, but it reminds one of what Wim Kok used to say about the Lisbon Process, ‘Lisbon is about everything and thus about nothing’.

Il s’agit d’un bel inventaire du genre de ceux que dressait, à l’époque, le poète Jacques Prévert. Mais comme disait Wim Kok à propos du processus de Lisbonne, «Lisbonne is about everything and therefore about nothing» .


We have been conjuring up images of the penniless poet, but what we are talking about here is the total marketing of the soundtrack of Titanic.

On dépeint l'image du pauvre poète, alors qu'il s'agit quand même ici de la commercialisation complète de la bande originale de Titanic.


Senator Grafstein: I would certainly be interested in what a poet would have had to say about the referendum, about the appointment of our last Governor General, about the boat people, about the language bill in Quebec.

Le sénateur Grafstein: J'aimerais certainement savoir ce qu'un poète a à dire du référendum, de la nomination de notre dernier gouverneur général, des boat people et de la Loi 101 au Québec.


I concluded, after consulting, that what we were looking for in a parliamentary poet laureate was absolutely the best poet in Canada.

Après avoir fait des consultations, j'en suis arrivé à la conclusion que ce que nous recherchons, c'est un poète officiel qui serait dans l'absolu le meilleur poète de tout le Canada.




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     author     literary profession     misuse of drugs nos     what a character     what a ham     what a line     writer     what a poet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what a poet' ->

Date index: 2022-03-15
w