Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Here is what the Vancouver Sun said in an editorial
Misuse of drugs NOS
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What a character
What a ham
What a line that is
What you see is what you get
Wysiwyg

Traduction de «what a vancouver » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI


Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have musicians, actors, painters and sculptors who are an important part of what makes Vancouver such a great city in which to live.

On y retrouve des musiciens, des acteurs, des peintres et des sculpteurs qui contribuent grandement à faire de Vancouver une ville où il fait si bon vivre.


Mr. Speaker, let me quote what the Vancouver Sun says about the knee-jerk opposition of the NDP:

Monsieur le Président, permettez-moi de citer ce que dit le Vancouver Sun au sujet de l'opposition impulsive qu'a manifestée le NPD:


Mr. Speaker, since the opposition apparently will not let me read into the record what The Vancouver Sun reported, let me say this.

Monsieur le Président, comme l'opposition ne veut pas, semble-t-il, que je lise ce qui a été écrit dans le Vancouver Sun, je dirai simplement ceci.


Mr. Speaker, I am simply reading what The Vancouver Sun reported.

Monsieur le Président, je ne fais que lire ce qu'on dit dans le Vancouver Sun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Here is what the Vancouver Sun said in an editorial:

Voici ce qu’on a pu lire dans un éditorial du Vancouver Sun:




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     misuse of drugs nos     what a character     what a ham     what a line     what a vancouver     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what a vancouver' ->

Date index: 2021-09-04
w