Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what actual concrete » (Anglais → Français) :

What actual concrete evidence do we have that it's indeed true that these have resulted in a shift in dealing with Canada?

Quelles preuves concrètes a-t-on que ces visites ont provoqué un changement d'attitude dans les relations avec le Canada?


What actual, concrete actions will the government undertake to stop the assault, rape and murder of Aboriginal women in Canada by men and, in particular, by the RCMP?

Quelles mesures réelles, concrètes, le gouvernement prendra-t-il pour mettre un terme aux agressions, aux viols, aux meurtres de femmes autochtones au Canada, victimes d'hommes, et notamment d'agents de la GRC?


What we need is more actual, concrete, substantive, practical action, which is exactly what this government has been doing: 30 justice and public safety initiatives.

Ce qu'il nous faut, c'est davantage de mesures concrètes, solides et pratiques, et c'est exactement ce que le gouvernement a fait: il a mis en place 30 initiatives en matière de justice et de sécurité publique.


What actual, concrete actions has the government taken to prevent increased human trafficking during the Olympic Games?

Quelles mesures concrètes le gouvernement a-t- il prises pour prévenir une intensification de la traite des personnes durant les Jeux olympiques?


I look forward to hearing what actual concrete steps the Minister of Health has taken to defend the integrity of the Canada Health Act against this attack by the Liberal Party of Ontario.

Il me tarde de savoir quelles mesures concrètes le ministre de la Santé a prises pour protéger l'intégrité de la Loi canadienne sur la santé contre cette attaque du Parti libéral de l'Ontario.


48. Welcomes the Commission's target of reducing the administrative burden on business; looks forward to receiving concrete indications of how that target is being achieved while ensuring conditions of good governance; stresses that all levels of government can contribute to achieving that target and should therefore be involved in related policy decisions; calls, in connection with reducing bureaucracy and simplifying European legislation, for clear monitoring with a view to determining to what extent the leeway offered by European legislativ ...[+++]

48. se félicite de l'objectif de la Commission de réduire la charge administrative qui pèse sur les entreprises; attend des indications concrètes sur la façon dont cet objectif est poursuivi tout en assurant des conditions de bonne gouvernance; souligne que tous les niveaux de gouvernement peuvent contribuer à atteindre cet objectif et devraient par conséquent être associés aux décisions politiques s'y rapportant; demande, en vue de la réduction de la bureaucratie et de la simplification de la législation européenne, un contrôle clair en vue de déterminer dans quelle mesure la marge de manœuvre ménagée par les ...[+++]


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more useful right now to spend our time debating more ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et tous les pays non membres, même si je crois qu’il aurait été plus utile aujourd’hui de passer notre temps à discuter de faits plus concrets.


We do not know the extent of the funds actually spent through this programme, which projects have been concluded, where they were carried out or with what concrete results – because in some countries the funds have been frozen – or indeed what is being done to unfreeze the funds.

Nous ne connaissons pas le montant des fonds réellement dépensés au titre de ce programme, dont les projets ont été conclus, nous ne savons pas où ils ont été utilisés, nous ignorons les résultats concrets - car, dans certains pays, les fonds ont été gelés - et, effectivement, nous ne savons pas ce qui est fait pour débloquer les fonds.


What I am hoping, and I would like to echo the sentiments of Mr Wiersma in this respect, is that what the report has to say on conflict prevention is not just paying lip service but will actually be translated into concrete goals, in which money and political will are to be invested.

Ce que j'espère à présent, et je rejoins mon collègue Wiersma sur ce point, c'est que les mots contenus dans le rapport au sujet de la prévention des conflits ne feront pas l'objet d'une approbation de pure forme, mais qu'ils se matérialiseront dans la pratique, sous la forme d'objectifs concrets étayés par des fonds et par une volonté politique.


In what describes itself as an "action plan", such evasiveness as to the actual, concrete measures to be taken is disappointing, but is an inevitable result of the institutional context in which action must take place.

Dans un document qui se veut un "programme d'action", une telle précaution à l'égard des mesures concrètes à prendre est décevante, mais résulte nécessairement du contexte institutionnel dans lequel doit s'insérer l'action.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what actual concrete' ->

Date index: 2022-11-19
w