Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what my colleague lord tyler » (Anglais → Français) :

I would point out, in respect of what my colleague Lord Tyler said, that I suspect some members of the upper house do not attend because they are still working, and it is difficult to fix a working timetable to be free when the House of Lords, perhaps unexpectedly, has an important vote.

J'aimerais souligner, au sujet de ce que mon collègue Lord Tyler a dit, que je soupçonne certains membres de la Chambre haute de ne pas être présents parce qu'ils travaillent toujours et qu'il peut être difficile de modifier son horaire de travail de façon à être libre lorsque la Chambre des lords décide, peut-être à l'improviste, de tenir un vote important.


I think in general — although I do not have the figures that my friend Lord Tyler has — there is not much public concern about the House of Lords. The House of Lords, in recent years, has acquired the reputation of being a defender of civil liberties and human rights, especially in these troubled times that we live in, when there are issues about terrorism and about holding to the rule of law, and so on.

Je crois qu'en général — même si je n'ai pas les chiffres de mon ami Lord Tyler — le public n'est pas très préoccupé par la Chambre des lords qui, ces dernières années, s'est fait une réputation en matière de défense des libertés civiles et des droits de la personne, en particulier en ces temps difficiles que nous vivons, où il est question de terrorisme, du maintien de la primauté du droit, etc.


So what my colleague said, and what my other colleagues also intimated, is exactly what we just heard: police officers are against the abolition of the long gun registry.

Donc ce que disait ma consoeur, et ce que disaient mes autres confrères aussi, c'est exactement ce qu'on vient d'entendre: les policiers sont contre l'abolition du registre des armes d'épaule. Cela en dit long.


I fully subscribe to what my colleague Siim Kallas said last week in Nottingham: “the fight against fraud lies at the heart of our activities because the European Union is spending taxpayers’ money”. He went on to say, with NGOs in mind, that “acting for ‘good causes’ is by no means an excuse for less transparency, quite the contrary”.

Je m’inscris entièrement dans la démarche de mon collègue, Siim Kallas qui, dans son discours sur la transparence fait à Nottingham la semaine dernière, déclarait « the fight against fraud lies at the heart of our activities because the European Union is spending taxpayer’s money ». Il ajoutait en substance à l’adresse des ONGs, « acting for ‘good causes’ is by no means an excuse for less transparency, quite the contrary”.


– Mr President, again on behalf of my British Conservative colleagues – my colleague Lord Inglewood, who worked on this, has spoken already – and my Group, I certainly welcome very much the excellent work of Mr Manders over a long period and also through conciliation.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens à déclarer, au nom de mes collègues conservateurs britanniques - mon collègue, Lord Inglewood, qui a travaillé sur ce thème, s’est déjà exprimé - ainsi qu’au nom de mon groupe que j’adresse mes chaleureuses félicitations à M. Manders pour l’excellent travail qu’il a réalisé au fil du temps et en conciliation.


What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendorp.

Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.


What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendorp.

Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.


– Mr President, first may I say that I am speaking on behalf of my colleague, Lord Inglewood, who is an expert on this topic and who has had to return to London at short notice.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de dire que je parle au nom de mon collègue Lord Inglewood, expert en la matière, qui a dû retourner à Londres précipitamment.


I want to pick up on what is a central point for me: we are, as my colleague Lord Inglewood said, trying to reflect a new world in which we want small businesses to take advantage of the most powerful, international marketing tool that they have ever been offered.

Je me pencherai sur un point que j'estime central : nous tentons, comme le disait mon collègue, Lord Inglewood, de répondre à un monde nouveau, où nous voulons que les petites entreprises tirent profit de l'outil de commerce international le plus puissant qu'elles ont jamais eu.


This is probably what my colleague Karel van Miert had in mind when he made his proposal regarding the FDA.

C'est sans doute également ce que mon collègue van Miert avait à l'esprit en formulant sa proposition de FDA.




D'autres ont cherché : respect of what my colleague lord tyler     figures     friend lord     friend lord tyler     what     what my colleague     long     subscribe to what     colleague     colleague lord     say     lord     probably what     what my colleague lord tyler     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my colleague lord tyler' ->

Date index: 2021-08-28
w