Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what senator tardif just asked senator lebreton » (Anglais → Français) :

Senator Neufeld: I have a question in relation to what Senator Banks just asked with regard to the $12 billion.

Le sénateur Neufeld : J'ai une question en rapport avec celle posée par le sénateur Banks sur les 12 milliards de dollars.


Hon. Claude Carignan (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Senators' Statements are not subject to debate, yet that is exactly what Senator Tardif just tried to do.

L'honorable Claude Carignan (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, lorsque l'on dit que la déclaration n'est pas sujette à débat, c'est exactement ce que ma collègue, la sénatrice Tardif, vient d'essayer de faire, c'est-à-dire de débattre du bien- fondé ou non de la déclaration.


Hon. Maria Chaput: Honourable senators, what Senator Tardif just asked Senator LeBreton reminds me of the questions I asked her about Louis Riel House in Winnipeg, Manitoba.

L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, ce que le sénateur Tardif vient de demander à madame le sénateur LeBreton me rappelle les questions que je lui ai posées au sujet de la Maison- Riel à Winnipeg, au Manitoba.


In response to the answer you gave to Senator Jaffer just now about balancing the extreme cases where revealing the name of a youth offender is in the public interest versus not in the public interest, and given what Senator Runciman read into the record about what the statute actually says on this matter, that the name can only be released when it is deemed that you have a violent offender and when the Crown asks and the judge agree ...[+++]

Suite à la réponse que vous venez de donner au sénateur Jaffer au sujet de l'équilibre entre les cas extrêmes où il est dans l'intérêt public de révéler le nom d'un jeune délinquant et ceux où ce n'est pas dans l'intérêt public, et étant donné ce que le sénateur Runciman a dit au sujet du texte de la loi à cet égard, à savoir que le nom ne peut être divulgué que dans le cas d'un délinquant violent, à la demande de la Couronne et avec l'accord du juge, la loi ne prévoit-elle pas précisément ce que vous préconisez?


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): I just want to follow up on what Senator Eggleton was asking you because I think that's an issue about — I think Senator LeBreton wishes to speak.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Je veux juste revenir sur la question du sénateur Eggleton, parce que je pense que c'est un point à propos de.Je crois que la sénatrice LeBreton aimerait parler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator tardif just asked senator lebreton' ->

Date index: 2024-05-08
w