Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That's what we're saying should happen.

Traduction de «what we're saying should happen » (Anglais → Français) :

That's what we're saying should happen.

C'est à notre avis ce qui devrait se faire.


The hon. member for Waterloo—Wellington said that the House, particularly members of the opposition, instead of what we are saying should be praising the Minister of HRDC for attempting to solve the problems, that she is a great minister and she is attempting to solve the problems.

Le député de Waterloo—Wellington a dit que les députés, en particulier ceux de l'opposition, devraient plutôt louanger la ministre de DRHC pour avoir tenté de redresser la situation et dire qu'elle est une ministre exceptionnelle et qu'elle tente de trouver des solutions.


This body of legislation rarely addresses the question of what should happen if, despite legislation, injury to persons and damage to their property or to the environment should nonetheless occur.

Ces textes législatifs abordent rarement la question de ce qui arriverait dans l'hypothèse, malgré la législation, de blessures des personnes ou de dommages survenus à leur propriété ou à l'environnement.


- Today's Communication addresses the issue of what should happen after 2020.

- La communication présentée aujourd'hui aborde la question de ce qui devrait se passer après 2020.


What we're saying is that the reality on the ground in terms of the way workers organize themselves has changed from the time that the laws were originally set up. What needs to happen is that policy needs to recognize that there's a spectrum of ways in which workers choose to organize themselves, and those workers should not be disqualified from working on projects their tax dollars pay fo ...[+++]

Sur le plan politique, il faut reconnaître que les travailleurs peuvent choisir toutes sortes d'organisation de travail sans être disqualifiés, s'ils veulent soumissionner pour un projet financé par l'État.


What we are saying is that there's already a fund, effectively, but knowing a little bit about what is happening around the world, mainly in the G-8 and the countries in the OECD, we're asking if there is what we can call an overall national policy, not only on public transport but on goods and services on the roads.

Ce que nous disons, c'est que nous savons qu'il y a déjà un fonds disponible, mais en nous appuyant un peu sur ce qui se passe autour du monde, surtout dans le G8 et les pays de l'OCDE, nous demandons s'il existe ce qu'on pourrait appeler une politique globale nationale, non seulement concernant le transport public, mais concernant aussi les biens et les services sur les routes.


Rules should therefore be laid down in order to determine what should happen in such cases.

Il convient donc de fixer des règles pour déterminer ce qui devrait se produire dans ces cas.


What should happen if a MS, a third country or an industry considers a piece of infrastructure in a MS to be critical for them?

Que faudrait-il faire si un État membre, un pays tiers ou un secteur d'activité considérait une infrastructure d'un État membre comme une infrastructure critique en ce qui le concerne?


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]


Mr. Riccardo Di Done: In brief, what we're proposing should happen is that once you arrive in front of the judge, before the confrontation starts, the judge orders you to mediation.

M. Riccardo Di Done: Brièvement, ce que nous proposons c'est que dès qu'un couple se présente devant le juge, celui-ci lui ordonne de suivre une séance de médiation, avant toute confrontation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what we're saying should happen ->

Date index: 2021-10-28
w