Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attend read-through
Attend read-throughs
Gas meter reading
Join read-through
Participate in read-through
Read gas meter
Read scripts
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Reading gas meter
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «what you read » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


gas meter reading | read gas meter | read gas meter | reading gas meter

relever un compteur de gaz


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


attend read-throughs | join read-through | attend read-through | participate in read-through

assister à une lecture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rather, much of the discussion was focused on what you read in newspapers, journals or conversations you hear between people tends to be polarized in a way that misses what probably the real issues are.

Mais la discussion était plutôt centrée sur ce qu'on lit dans les journaux, les magazines spécialisés ou que l'on entend dans les conversations, des points de vue qui tendent à être polarisés et passent probablement à côté des problèmes réels.


There are ways to motivate and engage boys in reading: using more digital formats, adapting reading materials in schools to their interests and more generally giving more choice to all students (boys and girls) about what to read.

Il existe des moyens de motiver les garçons pour qu'ils lisent: recourir davantage aux formats numériques, adapter le matériel de lecture des écoles à leurs intérêts et, de manière plus générale, donner à tous les élèves (garçons et filles) davantage le choix de leurs lectures.


Now it is a matter of how we understand what we read what our reading skills are like.

La question est maintenant de savoir comment nous comprenons ce que nous lisons - c’est une question de capacité de lecture.


After reading an interview with him in the Süddeutsche Zeitung, and liking what I read, I phoned him up and said, ‘That was a good interview; it was a pleasure to read it’.

Après avoir lu une interview de lui dans le Süddeutsche Zeitung et ayant apprécié ce que je venais de lire, je lui ai téléphoné et dit: «C’était une excellente interview, ce fut un plaisir de la lire».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, if you read the record, you will find that it is a matter of debate (1510) Hon. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to the Minister of Social Development (Social Economy), Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should take the time to read what I read into the record yesterday.

Monsieur le Président, si vous lisez le compte rendu, vous verrez que c'est un sujet de débat (1510) L'hon. Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre du Développement social (économie sociale), Lib.): Monsieur le Président, le député devrait prendre le temps de lire ce que j'ai lu hier.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


I too was disappointed at what I read and heard of events in Bali.

Moi aussi j’ai été déçu par tout ce que j’ai entendu sur ce qui s’est passé à Bali.


The Chairman: Dr. Bergman, I happen to agree very strongly with two of the bullet points you made on population health, which is not what you read out, but I will just read them to you.

Le président: Docteure Bergman, il se trouve que je suis tout à fait d'accord avec deux des points que vous avez énumérés au sujet de la santé de la population. Vous ne les avez pas mentionnés lors de votre présentation, alors permettez-moi de vous les lire.


From what I read and hear around me I gather that there are two particular sources of irritation: the lack of action on the one hand and the autonomous action of certain Member States on the other.

De ce que j'entends, de ce que je lis, je retiens en effet que deux phénomènes irritent particulièrement les esprits : l'absence d'action, d'une part ; l'action autonome de certains Etats membres, d'autre part.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what you read' ->

Date index: 2021-08-01
w