Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advantage of any kind whatsoever
Audio describer
Audio description expert
Audio description professional
Come up with job descriptions
Description by abuttals description by abuttals
Description by adjoiners description by adjoiners
From whatsoever cause arising
Of whatsoever description
Translation Working Group
Use interface description language
Visual describer
Whatsoever
Work Description Translation Working Group
Working Group - Translation of Work Descriptions
Write descriptions of jobs
Write job descriptions
Writing job descriptions

Vertaling van "whatsoever description " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
of whatsoever description

de quelque nature que ce soit


description by abuttals description by abuttals | description by adjoiners description by adjoiners

description par tenants et aboutissants


description by metes and bounds description by metes and bounds | metes and bounds description metes and bounds description

description par mesurage et délimitation | description technique


come up with job descriptions | writing job descriptions | write descriptions of jobs | write job descriptions

rédiger une offre d’emploi


advantage of any kind whatsoever

avantage de quelque nature que ce soit


from whatsoever cause arising

de toute nature qui pourrait se produire




audio description professional | visual describer | audio describer | audio description expert

descripteur | descripteur/descriptrice | audiodescripteur/audiodescriptrice | traducteur d'images


Work Description Translation Working Group [ Translation Working Group | Working Group - Translation of Work Descriptions and UCS Materials | Working Group - Translation of Work Descriptions ]

Groupe de travail sur la traduction des descriptions de travail [ Groupe de travail sur la traduction | Groupe de travail sur la traduction des descriptions de travail et du matériel sur la NGC ]


use interface description language

utiliser le langage IDL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The fact that a modern-day charge of blood libel that lacked any evidence whatsoever was allowed to remain on the CHR record without objection from all but two member states—and Canada, by the way, did not object—while the description of radical Islamic anti-Semitism, for which there exists extensive documentation, was allowed to remain in the record is indicative of an increasingly hostile environment at the CHR on issues of direct relevance to Jewish communities.

Le fait que des allégations d'empoisonnement sans fondement aient pu rester au compte rendu de la CDH sans susciter d'objection, sauf de deux États membres—en passant, le Canada n'a pas formulé d'objection—alors que la description d'un antisémitisme radical islamique, qui est bien documentée, ait été éliminée du compte rendu montre bien l'hostilité croissante de l'environnement de la CDH pour les questions se rapportant directement aux communautés juives.


The first subparagraph shall apply, mutatis mutandis and with the same intention as regards the importance attributed to the name of the spring or the place of its exploitation, with regard to the trade description used in advertising, in whatsoever form, relating to natural mineral waters.

Le premier alinéa est applicable mutatis mutandis et dans le même esprit en ce qui concerne l’importance donnée au nom de la source ou au lieu de son exploitation, par rapport à l’indication de la désignation commerciale dans la publicité, sous quelque forme que ce soit, relative aux eaux minérales naturelles.


I would point out that there were not only federal taxes but provincial and all sorts of fees and charges of every description whatsoever.

Je signale au député que l'analyse comprenait non seulement les impôts fédéraux, mais encore les impôts provinciaux et toutes sortes de droits et de charges.


The first subparagraph shall apply, mutatis mutandis and with the same intention as regards the importance attributed to the name of the spring or the place of its exploitation, with regard to the trade description used in advertising, in whatsoever form, relating to natural mineral waters.

Le premier alinéa est applicable mutatis mutandis et dans le même esprit en ce qui concerne l'importance donnée au nom de la source ou au lieu de son exploitation, par rapport à l'indication de la désignation commerciale dans la publicité, sous quelque forme que ce soit, relative aux eaux minérales naturelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Air Canada and its subsidiaries came in, we protected the interests of the travelling public, there was no disruption of any description whatsoever, and we dealt with the problem once again, as we always do in these situations.

Air Canada et ses filiales sont intervenues, nous avons protégé les intérêts du public, il n'y a pas véritablement eu d'interruption du service, et nous avons réagi au problème une fois de plus comme nous le faisons toujours dans ce genre de situations.


w