Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whenever this can be done without compromising " (Engels → Frans) :

We find that it is better to listen to specific examples and suggestions that are raised with us and make sure they are tackled urgently and efficiently whenever this can be done without compromising the underlying policy objectives, rather than arbitrarily selecting issues because we have a numerical target to meet.

Nous estimons qu’il est préférable de prêter une oreille attentive aux cas concrets et aux suggestions spécifiques qui nous sont présentés et de nous assurer qu'il en sera tenu compte de toute urgence et de manière efficace chaque fois que cela est possible sans compromettre les objectifs stratégiques sous-jacents plutôt que de procéder à des choix arbitraires parce que nous avons un objectif quantitatif à atteindre.


This must be done without compromising safety or security.

Et ce, sans compromettre la sûreté et la sécurité des opérations.


This should be done without compromising the independence and role of the infrastructure manager.

Et ce, sans compromettre l'indépendance et le rôle du gestionnaire de l'infrastructure.


I recognize the importance of properly identifying refugee claimants. However, I am convinced that it can be done in a more humane way, without compromising the psychological and social well-being of asylum seekers, without breaking up families, without passing this bill which would welcome refugees with detention when they arrive.

Je reconnais l'importance de bien valider l'identité des demandeurs d'asile, mais je suis convaincue que cela peut se faire de manière plus humaine, sans avoir à compromettre la santé psychologique et sociale des demandeurs d'asile, sans avoir à briser des familles, sans avoir à adopter ce projet de loi qui préconise la détention carcérale comme méthode d'accueil et de traitement des réfugiés.


These should be reduced where this can be done without compromising the achievement of the objectives of the legislation.

Ces coûts doivent être réduits lorsque cela est possible sans compromettre la réalisation des objectifs de la législation.


This must be done without compromise or conditions being placed on these relationships.

Il doit le faire sans compromis ou sans condition.


This must be done without compromising safety or security.

Et ce, sans compromettre la sûreté et la sécurité des opérations.


We approve of these measures, while recommending avoidance of buying into intervention for storage purposes, which would merely defer the problem to a later date. It would be better to provide food aid whenever this can be done without destabilising the beneficiary countries' markets.

Nous approuvons ces mesures, tout en recommandant d'éviter l'achat à l'intervention en vue de stockage, ce qui ne fait que reporter le problème à plus tard ; mieux vaut l'aide alimentaire chaque fois qu'elle peut être faite sans déstabiliser les marchés des pays bénéficiaires.


The point that has been raised by the Leader of the Opposition is a good one. I accept his invitation to reflect upon it, and I will raise the matter with my colleagues on this side to determine how we can ensure that the Senate's important committee work is done without compromising the work of the chamber.

La remarque du chef de l'opposition est pertinente et je me rendrai à son invitation de soulever la question avec mes collègues de ce côté-ci pour voir comment nous pouvons nous assurer que l'important travail des comités est effectué sans perturber les travaux du Sénat.


I sincerely believe this can be done without compromising our fine tradition of rights and freedoms.

Je crois sincèrement que cela peut se faire sans compromettre notre belle tradition en matière de droits et libertés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whenever this can be done without compromising' ->

Date index: 2021-09-18
w