Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where a physician would tell » (Anglais → Français) :

Senator Ogilvie: I'm not sure where a physician would tell a person to go and get a drug that is not prescribed.

Le sénateur Ogilvie : Je ne suis pas certain de ce qui devrait se passer lorsqu'un médecin recommande à une personne de se procurer un médicament qu'on peut obtenir sans ordonnance.


We've gone from a position 10 years ago where the AG would tell you we patented maybe one patent a year to about 10 to 20 patents per year in the last year or two, and we have had 55 applications in the last 12 months before the patent office.

Il y a 10 ans, le vérificateur général nous aurait appris que nous avions octroyé à peine un brevet par année. Or, depuis un an ou deux, c'est entre 10 et 20 brevets qui ont été accordés, et depuis les 12 derniers mois, le bureau des brevets a été saisi de 55 demandes.


But you have to be extraordinarily careful at the micro-ethical level, where the physician's obligation is what's called a “primary obligation of personal care” to each patient, that you don't evolve rules that would put that physician in a conflict of interest, where the physician is thinking more about whether he can get those organs for transplantation then what is best for this patient.

Il faut toutefois être extrêmement prudent en ce qui concerne la micro-éthique, les soins personnels à prodiguer à chaque patient étant l'obligation principale du médecin; il ne faudrait pas établir de règles susceptibles de mettre ce médecin en situation de conflit d'intérêts; il ne faudrait pas qu'il pense davantage à obtenir des organes en vue de transplantation plutôt qu'à ce qui conviendrait le mieux pour son patient.


If I were Mr Van Rompuy, I would tell them where they could stick their job.

Si j’étais M. Van Rompuy, je leur dirais où ils peuvent se mettre leur travail.


– Mr President, if the Commissioner were to ask people where they learn, they would tell him where they went to school.

– (EN) Monsieur le Président, si le commissaire demandait aux gens où ils apprennent, ils lui diraient où ils sont allés à l’école.


With this amount of, what I would call, uncertainty in the Council, we cannot but conclude that we are about to launch an election campaign. That we will be telling the citizens that the Council makes fine promises in Brussels where the Lisbon process in concerned, but as soon as it has to deliver, also in terms of financial means in order to achieve the Lisbon process, the Council fails to come up with the goods and leaves us empt ...[+++]

Avec une telle, comment dirais-je, incertitude au sein du Conseil, nous ne pouvons que conclure que nous sommes sur le point de lancer une campagne électorale, que nous dirons aux citoyens que le Conseil fait de belles promesses à Bruxelles à propos du processus de Lisbonne, mais que dès qu’il s’agit de les respecter, y compris en termes de moyens financiers pour mener à bien le processus de Lisbonne, le Conseil est aux abonnés absents et nous laisse les mains vides.


However, where I would differ from my colleagues is in trying to use strong-arm tactics against the Member State governments by telling them what they can and cannot do.

Pourtant, à la différence de mes collègues, j'essayerais d'utiliser la manière forte contre les gouvernements des États membres en leur indiquant ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire.


It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where ...[+++]

C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.


They existed everywhere, but were more noticed in corridor countries such as his country of origin, where every monstrous invasion would go through, and in other countries in Europe, and elsewhere, where the physician, not asking for money, would tend wounds, help people, bring children into the world, and try to understand and explain why fate was so unkind at the time ...[+++]

Il y en avait partout, mais on les remarquait surtout dans les pays comme son pays d'origine par lequel passaient toutes les terribles invasions, et dans d'autres pays d'Europe et d'ailleurs où le médecin, sans demander d'argent, pansait les blessures, aidait les gens, mettait les enfants au monde, et essayait de comprendre pourquoi le sort était alors si malveillant à l'époque.


Hence, patients might indicate a preference for the private system because that is where their physicians are telling them they ought to go.

Par conséquent, les patients indiquent peut-être leur préférence pour le système privé parce que leur médecin leur dit que ce serait préférable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where a physician would tell' ->

Date index: 2022-08-20
w