We suggested that a working committee be set up composed of people from the industry side representatives of the farm organizations, processors, importers, exporters, and so on and government officials, provincial and federal, where applicable, to think about how this could be done " differently" , that is, streamlined, cost reduction measures taken first and, where it applies, some sort of cost recovery.
Nous avons proposé la création d'un groupe de travail composé de représentants de l'industrie des représentants des associations agricoles, des transformateurs, des importateurs, des exportateurs, ainsi de suite , et de représentants des gouvernements fédéral et provinciaux, le cas échéant, qui aurait pour mandat de trouver une approche «différente», c'est-à-dire de procéder d'abord à une réduction des coûts et ensuite, si besoin est, d'instaurer un système de recouvrement des coûts.