Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They have made huge sacrifices.

Traduction de «where citizens have made huge sacrifices » (Anglais → Français) :

Having such an open dialogue is even more important in a country like Portugal, where citizens have made huge sacrifices to ensure that future generations won't pick up the bill for past generations' mistakes.

Un tel dialogue ouvert est encore plus important dans un pays comme le Portugal, où les citoyens ont consenti d'énormes sacrifices pour que les générations futures ne paient pas les erreurs de leurs aînés.


However, experience in countries that have made huge strides in providing these services to their citizens and recent global initiatives – such as Sustainable Energy for All and Scaling Up Nutrition – have demonstrated that such an approach can provide promising results, catalysing rapid growth and investment.

Néanmoins l’exemple des pays qui ont réalisé des avancées spectaculaires dans la fourniture de ces services à leurs citoyens et les initiatives mondiales récentes, telles que «Une énergie durable pour tous» et le Mouvement pour le renforcement de la nutrition, ont montré que ce type d’approche peut donner des résultats prometteurs, en ayant un effet accélérateur sur la croissance et l’investissement.


In addition, we believe Canadian taxpayers have made huge sacrifices in the past several years in order to get us where we are today.

En outre, nous considérons que les contribuables canadiens ont fait d'énormes sacrifices ces dernières années pour nous amener là où nous en sommes aujourd'hui.


But we are saying that they have enjoyed a historically privileged position where they have made huge profits.

Mais nous disons qu'elles ont historiquement joui d'une position privilégiée qui leur a permis de faire d'énormes profits.


I understand how difficult the past few years have been for the Greek people: the Greek people have made huge efforts and sacrifices.

Je sais combien ces dernières années ont été difficiles pour le peuple grec, qui a dû consentir des efforts et des sacrifices considérables.


To begin with, I should like to say that, for the European Union, visa policy is an extremely important issue and that, ever since new Member States joined the European Union, both the Commission and all the presidencies have made huge efforts so that all countries and citizens would have to meet the same conditions for entry into the United States of America, and so that each of them would be included in the visa waiver programme.

Permettez-moi tout d’abord de déclarer que la politique des visas est une question essentielle pour l’Union européenne et que, depuis l’adhésion des nouveaux États membres à l’Union européenne, la Commission et toutes les présidences ont consenti des efforts colossaux pour que tous les pays et tous les citoyens aient à satisfaire à des conditions d’entrée identiques sur le territoire américain et pour que chacun d’eux bénéficie du programme d’exemption de visa.


Or the fact that the candidate member states have already made huge sacrifices.

Et encore moins que les pays candidats ont déjà consenti d'importants sacrifices.


Or the fact that the candidate member states have already made huge sacrifices.

Et encore moins que les pays candidats ont déjà consenti d'importants sacrifices.


We have made huge sacrifices and we have also aroused some discontent in the candidate countries, but the transfer of resources is considerable for we will be giving the new countries 4% of their national income each year, which is an absolutely huge, unprecedented amount.

Nous avons consenti d'énormes sacrifices, nous avons suscité quelque mécontentement dans les pays candidats, mais le transfert de ressources est important parce que nous allouerons chaque année aux nouveaux membres quatre pour cent de leur revenu national, ce qui est un transfert exceptionnel et sans précédent.


They have made huge sacrifices.

Elles ont fait des sacrifices énormes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where citizens have made huge sacrifices' ->

Date index: 2022-08-03
w