Right now, we have a situation where each member of the opposition has an equal opportunity, as a result of his party affiliation, to ask a question to any given Liberal member, and that actually works to the disadvantage of the government members on this committee because you have been previously, Mr. Chairman, systematically going to each opposition member before going to a Liberal member, yet we on this side of the table number have an equal number of people to those the opposition side of the table.
Pour l'instant, les députés de l'opposition ont autant de possibilité, du fait de leur affiliation politique, de poser des questions que les députés libéraux, et cela est en réalité au détriment des députés du gouvernement dans notre comité, car vous avez systématiquement donné la parole jusqu'à présent, monsieur le président, à chacun des députés de l'opposition avant de la donner à un député libéral. Or nous sommes aussi nombreux de ce côté de la table que du côté de l'opposition.