Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community of French-Language Public Broadcasters
Community of French-Language Radio Broadcasters
Community of French-Language Radio Programmes
English-speaking areas
English-speaking countries
French Language Service
French-language Centers for Excellence Programme
French-language Centres for Excellence Program
French-language instructional unit
French-speaking areas
French-speaking countries
GIFT French Grammar at Your Own Pace
German-speaking countries
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Portuguese-speaking areas
Section for French Language Cases
Spanish-speaking areas

Traduction de «where french language » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


French-language Centres of Excellence Development and Promotion Program [ French-language Centres for Excellence Program | French-language Centers for Excellence Programme ]

Programme de développement et de promotion des centres d'excellence de langue française [ Programme des Centres d'excellence francophones ]


Community of French-Language Public Broadcasters [ Community of French-Language Radio Broadcasters | Community of French-Language Radio Programmes ]

Communauté des radios publiques de langue française [ CRPLF | Communauté radiophonique des programmes de langue française ]


French Grammar at Your Own Pace (French as a Second Language) [ GIFT French Grammar at Your Own Pace (FSL) ]

La grammaire française à votre rythme (français langue seconde) [ GIFT French Grammar at Your Own Pace (ALS) ]


Working Party on Development and Use of the French Language

Groupe de travail Développement et usage de la langue française


the languages of the Office shall be Spanish, German, English, French and Italian

les langues de l'Office sont l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien


interpretation from each of the languages Spanish, German, English, French and Italian

interprétation à partir de l'espagnol, l'allemand, l'anglais, le français et l'italien


Section for French Language Cases

Cour des affaires de langue française




french-language instructional unit

module scolaire de langue française
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Dyane Adam: No, I said that in the regulations concerning services in both official languages the Treasury Board does say that there has to be French first in Quebec, where French is the language of the majority, and English first in provinces where English is the language of the majority.

Mme Dyane Adam: Non. J'ai dit que, dans le règlement relatif à la prestation des services dans les deux langues officielles, le Conseil du Trésor précise qu'il faut utiliser le français en premier au Québec, où c'est la langue de la majorité, et que l'anglais vient en premier dans les provinces où l'anglais est la langue de la majorité.


At present, among the four regions in which French is taught as a first language, there is only one school which is all-francophone, where French as a first language is the only program offered, where francophones are in charge of their own institution.

Actuellement, parmi les quatre régions où l'on enseigne le programme de français langue première, une seule compte des écoles homogènes, c'est-à-dire une école où le programme de français langue première est le seul programme offert, où les francophones sont maîtres de leur propre institution.


Over 80 per cent of our incoming students have language challenges, either because they have gone through immersion programs where French is mainly a classroom reality, or because they are from francophone minority communities where their experience with their language has often been difficult and there has been little encouragement to use French outside the classroom; it is partly a psychological difficulty and partly an environmental constraint.

Plus de 80 p. 100 de nos porte-parole nous arrive avec des défis au niveau de la langue, soit qu'ils sont diplômés d'immersion où le français a surtout été une réalité de la salle de classe, soit pour les minoritaires francophones parce que leur expérience avec leur langue a souvent été difficile et leur milieu peu hospitalier à un usage à l'extérieur de la salle de classe; une partie drame psychologique, une partie contrainte du milieu.


(11) During a transitional period, before a system of high quality machine translations into all official languages of the Union becomes available, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx [substantive provisions] shall be accompanied by a full translation of the specification of the patent into English where the language of the proceedings before the European Patent Office is French or German, or into ...[+++]

(11) Durant une période de transition, jusqu’à ce qu’un système de traduction automatique de grande qualité soit disponible dans toutes les langues officielles de l’Union, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx [dispositions de fond] devra être accompagnée d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure devant l’Office européen des brevets est le français ou l’allemand, ou d’une traduction de l’intégralité du fascicule du brevet dans une langue officielle des États membres participants qui soit une langue officielle de l'Union, si la langue de la procédur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, during a transitional period, a request for unitary effect as referred to in Article 12 of Regulation xx/xx implementing enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection shall be accompanied by the following: (i) a full translation of the specification of such patent into English where the language of the proceedings before the EPO in accordance with Article 14(3) of the EPC is French or German; or (ii) a full translation of the specification of such patent into any official ...[+++]

Durant une période de transition, toute demande d’effet unitaire visée par l’article 12 du règlement xx/xx mettant en œuvre la coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire devra donc être accompagnée: i) d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet, si la langue de la procédure engagée devant l’OEB conformément à l’article 14, paragraphe 3, de la CBE est le français ou l’allemand; ou ii) d’une traduction de l’intégralité du fascicule du brevet dans une langue officielle des États membres participants qui soit une langue officielle de l'Union, si la langue de la procédur ...[+++]


4. where the language of the proceedings is French or German, a full translation of the specification of the European patent into English; or

4. d’une traduction en anglais de l’intégralité du fascicule du brevet européen, si la langue de la procédure est le français ou l’allemand ; ou


If the language used is not English, French or Spanish, the text shall include a translation into one of these languages, and, where the State so decides, the official language of the State may be omitted.

Si la langue utilisée n'est ni l'anglais, ni l'espagnol, ni le français, le texte comporte une traduction dans l'une de ces langues et, si l'État en décide ainsi, la langue officielle de cet État peut ne pas être utilisée.


1. Any communication sent to the Central Authority or to another authority of a Contracting State shall be in the original language, and shall be accompanied by a translation into the official language or one of the official languages of the other State or, where that is not feasible, a translation into French or English.

1. Toute communication à l’autorité centrale ou à toute autre autorité d’un État contractant est adressée dans la langue originale et accompagnée d’une traduction dans la langue officielle ou l’une des langues officielles de cet État ou, lorsque cette traduction est difficilement réalisable, d’une traduction en français ou en anglais.


After stopping at various points across the Prairies, we travelled through Northern Ontario and parts of Quebec, where French was the only language spoken and where our children learned the value of having been sent to French schools - and how I wished someone had sent me.

Après nous être arrêtés à plusieurs endroits dans les Prairies, nous avons visité le nord de l'Ontario et certaines parties du Québec, où la seule langue parlée était le français et où nos enfants ont appris l'importance d'avoir fréquenté des écoles françaises, que je souhaiterais moi-même avoir fréquentées.


It is sad in a sense to think that there are only 640 of them across Canada, including Acadians (1335) It is most unfortunate, but as a francophone and a Quebecer or a French Canadian living in Quebec who calls himself a Quebecer, I do not want anything to do with a system that will lead, fifty years from now, to a situation where we have a nice official languages act and many officially bilingual institutions, but where French will no longer be a livi ...[+++]

C'est triste dans un sens, mais ce sont 640 personnes partout au Canada, en comptant les Acadiens (1335) C'est déplorable, mais comme francophone, comme Québécois ou comme Canadien français résidant au Québec et m'appelant Québécois, je ne veux pas embarquer dans ce système qui va faire que dans 50 ans, il va y avoir une belle Loi sur les langues officielles, il va y avoir encore beaucoup d'institutions officiellement bilingues, mais il n'y aura plus de langue française vivante au Québec.


w