Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Only the wearer knows where the shoe pinches.
Place where he has established his business
Put one where he belongs
Where he has knowledge thereof

Traduction de «where he wrote » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
place where he has established his business

siège de son activité économique


to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


official who is or has been a national of the State in whose territory the place where he/she is employed is situated

fonctionnaire résident


where he has knowledge thereof

lorsqu'il en a connaissance


put one where he belongs

remettre quelqu'un à sa place


No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Their vision of equality however is summed up in George Orwell's novel Animal Farm where he wrote that all animals are created equal, only some are created more equal than others.

Toutefois, leur vision de l'égalité est bien résumée dans le roman de George Orwell, La Ferme des animaux, où l'on peut lire que tous les animaux sont créés égaux, mais que certains sont plus égaux que d'autres.


This point is illustrated in Captain Sjoquist's letter of June 28, where he wrote:

C'est ce que montre la lettre du 28 juin dans laquelle le capitaine Sjoquist écrivait:


Finance Minister Paul Martin admitted as much in an August 1999 letter to an official from the city of Prince Albert, Saskatchewan, where he wrote: “EI surpluses of the last several years have helped us to eliminate the fiscal deficit.

Le ministre des Finances, Paul Martin, l'a même avoué dans une lettre d'août 1999 adressée à un représentant de la ville de Prince Albert, en Saskatchewan, dans laquelle il disait ceci: «Les excédents du Compte d'assurance-emploi des dernières années nous ont aidé à éliminer le déficit.


I think you received a letter from GO Transit's Gary McNeil following his appearance here, where he wrote to the committee some time ago expressing the concern following from the questions that were posed to him about what impact there would be on commuter rail services in particular if any restrictions are put on the operation of the railway.

Je pense que vous avez reçu une lettre de Gary McNeil, le président de GO Transit, dans la foulée de sa comparution, lettre dans laquelle il exprimait au comité certaines préoccupations suite aux questions qui lui avaient été posées au sujet de l'impact que les restrictions imposées aux activités de la compagnie aurait sur les services de train de banlieue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After convincing Prime Minister Laurier of the wisdom of compensating the Chinese, William L. Mackenzie King, then Deputy Minister of Labour, returned to Vancouver in the Spring of 1908, where he wrote a report[15] that would lead to the adoption of the Opium Act.

Après avoir convaincu le Premier ministre Laurier du bien-fondé de dédommager les Chinois, William L. Mackenzie King, alors sous-ministre du Travail, est retourné à Vancouver au printemps 1908 et rédigea, à son retour, un rapport[15] qui allait mener à l’adoption de la Loi sur l’opium.


Bulgaria is the country of Orpheus and Eurydice, the home of the Thracians and of Dionysus, yet there is such great longing for Europe expressed in the words of Elias Canetti, the Nobel prize winner for literature, who was born in Rustchuk in Bulgaria, and who wrote: ‘there, the rest of the world was called Europe, and when someone travelled up the Danube to Vienna, people said he gone to Europe, for that was where Europe began’.

La Bulgarie est le pays d’Orphée et d’Eurydice, la patrie des Thraces et de Dionysos. Et pourtant, quel désir d’Europe ne ressent-on pas à la lecture des mots employés par le prix Nobel de littérature, Elias Canetti, qui vit le jour dans la ville bulgare de Roustchouk, pour évoquer le lieu où il naquit: «Le reste du monde y était dénommé Europe, et lorsque quelqu’un remontait le Danube en direction de Vienne, on disait qu’il partait pour l’Europe. Oui, c’est là-bas que l’Europe commençait».


In Greece, which is mentioned in the report as having a few problems with transposing the waste directives into national legislation, a petitioner wrote a year or so ago to Parliament about the situation regarding the 25 waste sites situated near villages around Messinia, where he lives (No1061/2002).

De Grèce, pays cité dans le rapport pour connaître certaines difficultés dans la transposition des directives sur les déchets en droit national, un pétitionnaire s'est adressé il y a environ un an au Parlement européen pour l'informer de la situation des vingt-cinq décharges implantées près de villages en Messénie, où il réside (pétition n1061/2002).




D'autres ont cherché : put one where he belongs     where he has knowledge thereof     where he wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where he wrote' ->

Date index: 2021-02-16
w