Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where i will distance myself somewhat » (Anglais → Français) :

Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): I would like to begin by distancing myself somewhat from the issue of potential benefits and what not.

M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): J'aimerais d'abord souligner que je me distance un peu de la question des bénéfices que cela peut apporter, etc.


I did find myself somewhat confused in regard to the content of the report where VanDuzer makes the observation, I think, that businesses seem to have difficulty with this whole area of determining whether they would run afoul of the provisions of the Competition Act.

Je ne comprends pas très bien l'observation du professeur VanDuzer au sujet du fait que les entreprises semblent avoir du mal à savoir si elles respectent vraiment les dispositions de la Loi sur la concurrence.


I am putting myself somewhat in the shoes of the people who have a difficult choice to make because April 15 is the deadline for employees to decide whether they will join Aveos or retire or resign.

Je me mets dans la peau de tous ceux qui ont un choix difficile à faire car le 15 avril est la date limite pour les employés pour décider s'ils se joignent à Aveos, s'ils prennent leur retraite ou s'ils démissionnent.


As rapporteur, however, I distance myself somewhat from that approach, because it does not do any justice to the already difficult income situation in cattle farming and because the limitation of the risks of animal diseases and the regularisation of the slaughter practice are insufficiently addressed.

Néanmoins, en tant que rapporteur, je prends quelque peu mes distances avec cette approche car elle fait abstraction de la situation déjà difficile en matière de revenu de l’élevage et parce qu’elle ne traite pas suffisamment la limitation des risques d’épizooties et la régularisation des pratiques d’abattage.


This is where I will distance myself somewhat from Senator Lynch-Staunton's remarks.

C'est là que je vais m'éloigner un peu des propos du sénateur Lynch-Staunton.


Is there also a fear of the monopoly carrier moving to the position where your services will be somewhat deleted, if not become obsolete, through modern technology and so on?

Est-ce que vous craignez également que le transporteur qui détient un monopole n'agisse de façon à ce que vos services deviennent peu à peu dépassés, à cause de la technologie moderne et autres, et ne finisse par se passer de vos services?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where i will distance myself somewhat' ->

Date index: 2021-09-13
w