My understanding of this is that other jurisdictions in this country, excluding Quebec—nine other jurisdictions, and the territories are covered by this code, so nine jurisdictions provincially and the federal government, which previous to any of these suggestions on behalf of the government would have been one year—have all stipulated a one-year timeframe and a date on which the board is going to settle the terms and conditions of a c
ollective agreement where they need to do so, where there hasn't been an agreement between the partie
...[+++]s.
D'après ce que j'ai compris, les autres parties du pays, à l'exclusion du Québec—dans neuf autres régimes, et les territoires sont couverts par ce code; il y a donc neuf provinces et le gouvernement fédéral, pour qui, avant ces suggestions, la période aurait été d'un an—prévoient toutes un délai d'un an et une date à laquelle le conseil doit fixer les modalités de la convention collective, lorsque cela est nécessaire, lorsqu'il n'y a pas eu entente entre les parties.