Seeking to strike a balance between the protection of personal data and the needs of the law-enforcement authorities, the Council agreed to specify in the Directive the scope and conditions of measures that Member States may take to defend certain important public interests, in particular the possibility of keeping data for a limited period of time where justified for the above reasons, in compliance with the general principles of Community law.
Dans le cadre de la recherche d'un équilibre entre la protection des données à caractère personnel et les besoins des autorités répressives, le Conseil est convenu de préciser dans le texte de la directive la portée et les conditions des mesures que les Etats membres peuvent prendre pour la défense de certains intérêts publics importants, et notamment la possibilité de conserver les données pendant une durée limitée lorsque cela est justifié pour les motifs précités, dans le respect des principes généraux du droit communautaire.