Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "where nato bombing " (English → French) :

Third, the prohibition against indiscriminate attacks, particularly where area bombing, as NATO has now acknowledged it is engaged in, is taking place in densely populated areas, such as Belgrade or Pristina.

Troisièmement, l'interdiction visant les attaques faites au hasard, notamment dans un cas où les bombardements aériens puisque l'OTAN avoue à présent que c'est bien de cela qu'il s'agit visent des zones très peuplées, telles que Belgrade ou Pristina.


In other words, it seeks to whitewash the crimes committed by NATO and the USA and its allies in Kosovo, Afghanistan and Iraq (where furthermore, besides depleted uranium weapons, fragmentation or white phosphorus bombs have also been used).

En d’autres termes, il s’efforce de passer sous silence les crimes commis par l’OTAN et les USA et leurs alliés au Kosovo, en Afghanistan et en Irak (où, en plus des armes à l’uranium appauvri, des bombes à fragmentation et des bombes au phosphore blanc ont également été utilisées).


I believe we can continue to provide support where many other NATO forces are located but, with escalating violence in the south, I believe NATO and retaliatory bombs will keep escalating the violence.

Je crois que nous pouvons continuer à fournir de l'aide là où se trouvent plusieurs des autres forces de l'OTAN. Par contre, la situation étant ce qu'elle est dans le Sud, je crois que la présence de l'OTAN et de ses bombes ne fera qu'augmenter la violence.


There are those who would point to Bosnia where NATO bombing attacks took place, forcing the Serbs into accepting the Dayton Agreement, which now sees some 30,000 NATO troops enforcing that agreement more or less successfully.

Certains rappelleront le cas de la Bosnie, où l'OTAN a effectué des bombardements et a forcé les Serbes à accepter l'accord de Dayton, que 30 000 militaires de l'OTAN réussissent plus ou moins bien à faire respecter.


It is a tragic irony that, after all the NATO blundering, we are back to where we were before the bombing, that is, with the UN Security Council now determining how to maintain international peace and security.

Tragique ironie du sort, après toutes les erreurs de l'OTAN, nous nous retrouvons au point où nous en étions avant les bombardements: c'est maintenant le Conseil de sécurité de l'ONU qui détermine comment on maintiendra la paix et la sécurité internationales.


If it is true that the bombings are achieving their desired objective, which is what NATO keeps claiming, then surely it is true that the situation is closer to one where the Milosevic regime will be brought to the negotiating table.

S'il est vrai que les bombardements produisent les résultats désirés, comme l'OTAN ne cesse de le proclamer, il doit être également vrai que nous nous rapprochons d'une situation où le régime Milosevic pourra être ramené à la table de négociation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where nato bombing' ->

Date index: 2023-02-05
w