– (NL) Mr President, I apologise for being late, as a result of which I missed some of the response by the President-in-Office, but, as we are discussing Serbia, let me tell you that I was in Kosovo last week – the Albanian part of Serbia’s northern province to be precise – where people are extremely worried about the fate of 2 500 people who are still missing.
- (NL) Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir m’excuser d’être en retard, ce qui m’a fait manquer une partie de la réponse du président en exercice du Conseil, mais puisque nous parlons de la Serbie, permettez-moi de vous dire que je me trouvais au Kosovo la semaine dernière - dans la partie albanaise du nord de cette province serbe, pour être précis - où les gens sont extrêmement préoccupés du sort de 2 500 personnes toujours portées disparues.