(3) Where a transfer under subsection (1) of the rights described herein, or any part of them, is made to a group of two or more persons or corporations, one of such persons or corporations shall be appointed (under corporate seal where the appointment is made by a corporation) by the others as their agent with full power and authority to act on their behalf for the purposes of this lease, including the authority to receive on their behalf any notice, request, direction or the like that may be given by the Minister pursuant to this lease.
(3) Lorsque la totalité ou une partie des droits décrits dans les présentes est transférée en vertu du paragraphe (1) à un groupe de deux ou plusieurs personnes ou sociétés, une de ces personnes ou sociétés est nommée (sous le sceau de la société dans le cas d’une nomination par une société) par les autres pour agir comme leur mandataire pour l’application du présent bail, en ayant plein pouvoir et pleine autorité, y compris l’autorité de recevoir en leur nom tout avis, demande, directive ou autre communication semblable pouvant émaner du ministre en vertu du présent bail.