Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where the german presidency must really " (Engels → Frans) :

The work done during the German Presidency for the development of a European manual of good practices must also be taken into account.

Les travaux réalisés sous présidence allemande pour l'élaboration d'un manuel européen de bonnes pratiques devront également être pris en compte.


We need to have a genuine internal market for energy, and this is where the German Presidency must really come into its own.

Nous devons disposer d’un marché intérieur de l’énergie digne de ce nom, et c’est là que la présidence allemande doit réellement s’imposer.


First Vice-President Timmermans added: "This Commission has really pushed better regulation so that we are ambitious where we must be, and modest wherever we can be.

Le premier vice-président Timmermans a ajouté: «Cette Commission a véritablement milité en faveur de l'amélioration de la réglementation afin que nous soyions ambitieux là où nous devons l'être, et modestes chaque fois que nous le pouvons.


President Juncker said: "The European Commission must be big on the big things, and act only where it can achieve better results than Member States acting alone.

Le président Juncker a déclaré: «La Commission européenne doit être grande sur les grandes affaires et agir uniquement lorsqu'elle peut obtenir de meilleurs résultats que les États membres agissant seuls.


This will be a real challenge for the future for European competitiveness. I would like to congratulate our rapporteur, Mr Paasilinna, and I would like to thank the Commission and the German Presidency, who really helped to make progress on the text.

Je tiens à féliciter notre rapporteur, M. Paasilinna, et je remercie la Commission et la présidence allemande, qui ont largement contribué à faire avancer le texte.


This will be a real challenge for the future for European competitiveness. I would like to congratulate our rapporteur, Mr Paasilinna, and I would like to thank the Commission and the German Presidency, who really helped to make progress on the text.

Je tiens à féliciter notre rapporteur, M. Paasilinna, et je remercie la Commission et la présidence allemande, qui ont largement contribué à faire avancer le texte.


I believe that the European Union and the Member States must – and here the German Presidency must play its part – we must all together see the dangerous proportions which the development of the nationalistic climate in Turkey is taking on.

J’estime que l’Union européenne et les États membres doivent - et la présidence allemande doit ici jouer son rôle - examiner les proportions dangereuses qu’est en train de prendre le sentiment nationaliste en Turquie.


In urgent cases, and where measure to be adopted must be implemented immediately, the President may shorten the response time to five calendar days.

En cas d'urgence, et lorsque la mesure à adopter doit être mise en œuvre immédiatement, le président peut ramener ce délai à cinq jours de calendrier.


I believe this is where the traditional railways must really rise to the challenge of pushing through the opening-up of the market that we have created.

Je pense que les chemins de fer traditionnels sont réellement invités dès maintenant à imposer l'ouverture du marché que nous avons créée.


4. Requests as above may be decided on by the President; the latter may, and where he wishes to accede to a request without the agreement of all the parties must, refer the request to the Court.

4. La décision sur les demandes ci-dessus mentionnées peut être prise par le président; celui-ci peut et, lorsqu'il veut y faire droit sans l'accord de toutes les parties, doit déférer la demande à la Cour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where the german presidency must really' ->

Date index: 2022-03-25
w