A few years ago, reforms were introduced, but we must ensure that the government-and the opposition will play a watchdog role in this respect-really has an integrated policy for the development of transportation, whether we are talking about the railways, air transportation, shipping or highway transportation.
Depuis quelques années, on a mis en place des réformes, mais là, il faut s'assurer que le gouvernement-et l'opposition officielle va jouer un rôle de chien de garde à cet égard-ait vraiment une politique intégrée de développement des transports, que ce soit en matière de transport ferroviaire, de transport aérien, de transport maritime ou de transport routier.