Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
As appropriate
As far as may be necessary
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Delirium tremens
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of the House of Commons
Disorder of personality and behaviour
Her
Her Excellency
If appropriate
If necessary
If need be
In so far as necessary
Jealousy
Paranoia
Privacy Where do We Draw the Line?
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Should the need arise
Suite of the Speaker of the Senate
Where appropriate
Where necessary
Where relevant

Vertaling van "where the speaker " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on pe ...[+++]


Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.

Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.


Privacy: Where do We Draw the Line? [ Privacy: Where do We Draw the Line? Report of the House of Commons Standing Committee on Human Rights and the Status of Persons with Disabilities ]

La vie privée : Où se situe la frontière? [ La vie privée : Où se situe la frontière? Rapport du Comité permanent des droits de la personne et de la condition des personnes handicapées ]


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant

ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu


A place where the bodies of dead persons are kept temporarily pending identification or release for burial or autopsy.

morgue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The members then proceed to the Senate Chamber, where the Speaker of the Senate says: “I have it in command to let you know that His Excellency [Her Excellency] the Governor General does not see fit to declare the causes of his [her] summoning the present Parliament of Canada until the Speaker of the House of Commons shall have been chosen according to law”.

Les députés se rendent alors au Sénat où le Président du Sénat leur dit : « Je suis chargé de vous informer que Son Excellence le gouverneur général ne juge pas à-propos de faire connaître, avant que la Chambre des communes ait choisi son Président conformément à la loi, les motifs qui l’ont porté à convoquer le Parlement».


It also provided that the section would not apply in cases where the Speaker adjourned the House pursuant to Standing Orders 2(3), 30(4)(b) or 83(2), that is, following the election of a new Speaker, following consideration of Routine Proceedings up to and including “Introduction of Government Bills”, and following the budget presentation.

On signalait enfin que cette disposition ne s’appliquait pas lorsque le Président ajournait la Chambre conformément aux articles 2(3), 30(4)b) ou 83(2) du Règlement, c’est-à-dire suivant l’élection du Président, suivant l’étude des affaires courantes ordinaires jusqu’à l’achèvement des délibérations sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » et suivant l’exposé budgétaire.


‘The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put to another Member, during that Member’s speech’ – not later – ‘a question of no longer than half a minute’s duration’ – a question only – ‘where the speaker agrees and where the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate’.

«Le président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu’ils souhaitent poser à un autre député, au cours de l’intervention de ce dernier» – et non pas après -, «une question d’une durée maximale d’une demi-minute» – une seule question -, «si l’orateur est d’accord et si le président considère que cela n’est pas de nature à perturber le débat».


‘The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put to another Member, during that Member’s speech’ – not later – ‘a question of no longer than half a minute’s duration’ – a question only – ‘where the speaker agrees and where the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate’.

«Le président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu’ils souhaitent poser à un autre député, au cours de l’intervention de ce dernier» – et non pas après -, «une question d’une durée maximale d’une demi-minute» – une seule question -, «si l’orateur est d’accord et si le président considère que cela n’est pas de nature à perturber le débat».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put to another Member, during that Member's speech, a question of no longer than half a minute's duration, where the speaker agrees and where the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate.

Le Président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu'ils souhaitent poser à un autre député, au cours de l'intervention de ce dernier, une question d'une durée maximale d'une demi-minute, si l'orateur est d'accord et si le Président considère que cela n'est pas de nature à perturber le débat.


The President may give the floor to Members who indicate, by raising a blue card, their wish to put a question to another Member during his or her speech, where the speaker agrees and where the President is satisfied that this will not lead to a disruption of the debate.

Le Président peut donner la parole à des députés qui indiquent, en levant un carton bleu, qu'ils souhaitent poser une question à un autre député au cours de son intervention, si l'orateur est d'accord et si le Président considère que cela n'est pas de nature à perturber le débat.


There would appear, Mr. Speaker, to be only two circumstances where the Speaker can make alterations to a bill: first, where the Chair has ruled that amendments adopted by a committee are beyond the scope of the bill, as you had recently ruled with respect to committee amendments to Bill C-257, the replacement workers bill; or second, when there is a clear printing error.

Il semble, monsieur le Président, qu'il n'y a que deux situations où la présidence peut modifier un projet de loi: premièrement, lorsque la présidence a déterminé que des amendements adoptés par un comité sortent du cadre du projet de loi, comme dans le cas de votre récente décision concernant les amendements proposés par le comité au projet de loi C-257 portant sur les travailleurs de remplacement; deuxièmement, lorsqu'il y a clairement une erreur d'impression.


I have been here almost nine years and it is somewhat unique for me to find a situation where the Speaker has ruled on the admissibility of amendments and yet a minister of the government asks the House to overrule the Speaker.

Je suis ici depuis près de neuf ans, et c'est la première fois que je vois le Président se prononcer sur la recevabilité de motions et qu'un ministre du gouvernement demande à la Chambre d'annuler la décision du Président.


– (SV) Mr President, Commissioners, first of all, I cannot help but reflect upon the fact that this is, on the whole, a Dutch-British-Scandinavian debate where the speakers are concerned. Perhaps this is a little worrying.

- (SV) Monsieur le Président, chers Commissaires, je ne puis m’empêcher de commencer par remarquer, au vu des interventions que nous avons pu entendre, que ce débat semble vouloir se résumer à un dialogue entre Néerlandais, Britanniques et représentants des pays nordiques. On pourrait peut-être s’en inquiéter.


Where the Speaker is satisfied that a motion in appeal filed pursuant to paragraph (a) of this section is in conformity with the Standing Orders, he or she shall inform the House to that effect and shall cause a vote on the appeal to be held by secret ballot during the hours of sitting of the House on two sitting days to be designated by the Speaker, during which time Members may deposit their completed ballot papers in the ballot box placed on the Table for that purpose.

Lorsque le Président de la Chambre estime que la motion d’appel soumise en vertu de l’alinéa a) du présent paragraphe est conforme au Règlement, il en informe la Chambre et ordonne la tenue d’un vote secret sur l’appel pendant les heures de séance de la Chambre des deux jours de séance désignés par le Président, au cours desquels les députés peuvent déposer leurs bulletins de vote dûment remplis dans l’urne placée à cette fin sur le Bureau.


w