Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whereas bulgaria still faces » (Anglais → Français) :

Whereas Nova Scotia, which is still facing deficits and has a huge debt, continues to face the fiscal challenges of paying for its health care system, it has now several times shelved key investments in health information systems because it can't afford them.

Alors que la province, qui est toujours aux prises avec des déficits et avec une dette colossale, éprouve toujours de grosses difficultés à financer son système de soins de santé, elle a renoncé à plusieurs reprises à des investissements clés dans les systèmes d'information sur la santé parce qu'elle n'a pas les fonds nécessaires.


More English-language content is available on the Internet and other similar technologies than French-language content, so francophones still face a language barrier in that regard. Francophones watch more conventional television, whereas anglophones tend to surf the Internet, spending more hours online than the country's francophones do.

Il y a davantage de contenus qui attirent les anglophones sur Internet et les autres technologies similaires, des contenus de langue anglaise alors que les francophones ont encore une barrière de la langue et les francophones écoutent davantage la télévision traditionnelle, alors que les anglophones naviguent plutôt sur Internet, passent plus d'heures sur Internet que les francophones au pays.


So whereas our stocks are coming back to normal, we still face a very heavy stock situation in the United States in the coming year, which will probably put downward pressure on prices across the board.

Par conséquent, même si nos stocks reviennent à la normale, il y aura néanmoins l'an prochain un excédent considérable aux États-Unis, ce qui va probablement entraîner les prix à la baisse dans l'ensemble du secteur.


Member States are making significant efforts to implement their plans but Spain, Italy, Slovakia, Croatia, Portugal, Poland, Bulgaria and Ireland still face particular challenges, which is why they are highlighted in the country-specific recommendations.

Les États membres font de gros efforts pour exécuter leurs plans, mais l'Espagne, l'Italie, la Slovaquie, la Croatie, le Portugal, la Pologne, la Bulgarie et l’Irlande se heurtent encore à des difficultés particulières, raison pour laquelle les recommandations par pays les mettent en exergue.


According to a Eurobarometer survey, only a third of Europeans have Internet access through their mobile phones, with significant differences between Member States: widespread availability in Sweden (63%) whereas mobile Internet is still emerging in Bulgaria (13%) and Portugal (16%)[41].

D'après une étude Eurobaromètre, seulement un tiers des Européens ont un accès Internet sur leur téléphone portable et il y a des différences importantes entre les États membres: l'Internet mobile est largement répandu en Suède (63%), mais fait à peine son apparition en Bulgarie (13%) et au Portugal (16%)[41].


whereas cases still arise in the Member States of members of various social groups (for example, people with disabilities) being faced with obstacles to equal admission to healthcare establishments, which limits their access to health services,

considérant qu'il existe encore, dans les États membres, des cas où les représentants de différents groupes sociaux (par exemple, les personnes handicapées) sont confrontés à des obstacles qui limitent l'égalité d'accès de leurs groupes aux établissements de soins de santé et entravent ainsi leur accès aux services de santé,


J. whereas Bulgaria still faces numerous environmental challenges, in particular with regard to air, water and soil pollution; whereas Bulgaria recently signed an agreement with the Commission to progressively shut down certain units at the Kozloduy nuclear power plant,

J. considérant que la Bulgarie reste confrontée à de nombreux défis environnementaux, notamment en ce qui concerne la pollution de l'air, de l'eau et du sol, et considérant que la Bulgarie a récemment signé un accord avec la Commission afin de fermer progressivement certaines unités de la centrale nucléaire de Kozloduy,


- Generally diminishing demand: defence industries have been faced with shrinking markets since the end of the cold war, whereas manufacturers of civil aircraft are still suffering from the crisis that has struck airlines as a result of the 11 September 2001 events [52].

- la baisse générale de la demande: les industries de la défense ont dû faire face à des marchés déprimés depuis la fin de la guerre froide, alors que les constructeurs d'avions civils restent touchés par la crise des compagnies aériennes consécutive aux événements du 11 septembre 2001 [52].


In some cases (Bulgaria, Slovakia, Latvia, Lithuania, Romania), this prolongation has taken place, whereas in others it is still being examined by the Association Council.

Cette prorogation est effective dans certains cas (Bulgarie, Slovaquie, Lettonie, Lituanie, Roumanie). Dans d'autres, elle fait encore l'objet d'un examen par le conseil d'association.


- Bulgaria's progress in the creation of a market economy has been limited by the absence of a commitment to market-oriented economic policies; it would not be able to cope with competitive pressure and market forces within the Union in the medium term; , but it would still face serious difficulties to cope with competitive pressure and market forces within the Union in the medium term;

- les progrès de la Bulgarie dans l'établissement d'une économie de marché ont été limités par l'absence d'un engagement clair en faveur d'une politique économique tendant à cette fin; elle ne serait pas en mesure de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union à moyen terme;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas bulgaria still faces' ->

Date index: 2024-12-06
w