Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas the debate on enlargement held last " (Engels → Frans) :

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Mr. Speaker, two days ago I was wondering which Lucien Bouchard would be turning up at the leaders' debate, which was held last evening.

M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Monsieur le Président, il y a deux jours, je demandais quel Lucien Bouchard allait se présenter au débat des chefs qui s'est tenu hier soir.


Last week the House unanimously agreed that we needed to move on the issue and the government was given marching orders, yet last weekend there was a disagreement as to when the debate would be held.

La semaine dernière, la Chambre a convenu à l'unanimité qu'il fallait se pencher sur cette question, et le gouvernement a reçu ses ordres.


whereas the EU-LAC Summit held in Lima in 2008 resulted in the definition of the main axes of the bi-regional strategic partnership, with the aim of creating a network of association agreements between the EU and the various sub-regional integration groups; whereas the EU-LAC Summit held in Madrid in May 2010 marked a major step forward with this approach and led to the resumption of all EU-LAC trade negotiations that had been on ice for the last few years,

considérant que le sommet UE-ALC qui a lieu à Lima en 2008 a permis de définir les grands axes du partenariat stratégique entre les deux régions, dans le but de créer un réseau d'accords d'association entre l'Union européenne et les différents groupes d'intégration sous-régionaux, et que le sommet UE-ALC qui s'est tenu à Madrid en mai 2010 a constitué une grande avancée dans cette démarche et a permis de débloquer toutes les négociations commerciales avec l'ALC, qui étaient au point mort depuis quelques années,


Whereas last Tuesday 7 December 2010, the office of the United Nations High Commissioner for Refugees said it was concerned about 250 Eritrean migrants believed to be held hostage in the Sinai desert;

considérant que, le mardi 7 décembre 2010, le HCNUR a indiqué qu'il s'inquiétait du sort de 250 migrants érythréens vraisemblablement retenus en otage dans le désert du Sinaï,


I call upon the government and those ministers to follow up on what they said in the last election campaign as well as during the debates that were held in this House over the last few months with regard to supply management, and to support the Bloc Québécois motion as it will be amended later on.

J'appelle le gouvernement et les ministres concernés à être conséquents avec ce qu'ils ont dit lors de la dernière campagne électorale et lors des débats tenus en cette Chambre, au cours des derniers mois, concernant la gestion de l'offre, et d'appuyer la motion du Bloc québécois telle qu'elle sera amendée plus tard.


Whereas products held by intervention agencies and intended for export are subject to the provision of Commission Regulation (EEC) No 569/88 (8), as last amended by Regulation (EEC) No 672/91 (9); whereas the Annex to the said Regulation setting out the entries to be made should be expanded;

considérant que les produits détenus par les organismes d'intervention et destinés à être exportés sont soumis au règlement (CEE) no 569/88 de la Commission (8), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 672/91 (9); qu'il convient d'élargir l'annexe dudit règlement renfermant les mentions à apposer;


Whereas the arrangements provided for in Article 4 of Regulation (EEC) No 2727/75 replace the previous arrangements for the collection of the co-responsibility levy laid down for most Member States at the stage of first processing, export and intervention; whereas provision should consequently be made for the transitional measures necessary in particular for stocks of cereals held by operat ...[+++]

considérant que le régime prévu par l'article 4 du règlement (CEE) no 2727/75 remplace le régime antérieur de perception du prélèvement de coresponsabilité prévu, pour la plupart des États membres, au stade de la première transformation, de l'exportation et de l'intervention; qu'il y a lieu par conséquent de prévoir les mesures transitoires nécessaires en ce qui concerne notamment les stocks de céréales détenues par les opérateurs autres que producteurs dans les États membres concernés; qu'il y a lieu en outre d'abroger le règlement (CEE) no 2040/86 de la Commission, du 30 juin 1986, portant modalités d'application du prélèvement de coresponsabilité dans le secteur des céréale ...[+++]


The Council held a debate on the followup to the International Conference on Financing for Development, held last year in Monterrey, and adopted the following conclusions:

Le Conseil a tenu un débat sur le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement, qui s'est tenue l'an dernier à Monterrey, et il a adopté les conclusions suivantes:


I think members will remember from the debate that was held in the House when we last dealt with this bill that there was much concern about the disincentive for provinces that receive equalization to pursue economic growth and job creation because it would reduce the equalization payments they were otherwise entitled to.

Je pense que les députés se souviendront que lors du débat qui a eu lieu à la Chambre la dernière fois qu'il a été question du projet de loi, on a beaucoup parlé de l'effet dissuasif du programme pour les provinces qui reçoivent des paiements de péréquation, lesquelles pourraient ne pas s'employer comme elles le devraient à promouvoir la croissance économique et la création d'emplois de peur que leurs paiements de péréquation ne soient réduits.


WHEREAS COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 750/68 ( 3 ) OF 18 JUNE 1968 LAYING DOWN GENERAL RULES FOR OFFSETTING STORAGE COSTS FOR SUGAR , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 152/71 ( 4 ) PROVIDES , IN PARTICULAR , THAT THE COST OF REIMBURSING STORAGE COSTS SHOULD BE MET BY A LEVY ON MANUFACTURERS ; WHEREAS ARTICLE 2 ( 3 ) OF THAT REGULATION LAYS DOWN THAT WHERE SUGAR WHICH HAS BEEN THE SUBJECT OF INTERVENTION MEASURES IS HELD IN STORE BY INTERVENTION AGENCIES REIMBURSEMENT SHALL BE LIMITED TO A SPECIFIED MAXIMUM PERIOD ;

CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) N 750/68 DU CONSEIL , DU 18 JUIN 1968 , ETABLISSANT LES REGLES GENERALES DE COMPENSATION DES FRAIS DE STOCKAGE DANS LE SECTEUR DU SUCRE ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) N 152/71 ( 4 ) , PREVOIT , NOTAMMENT , QUE LE MONTANT NECESSAIRE POUR LE REMBOURSEMENT DES FRAIS DE STOCKAGE EST CONSTITUE PAR UNE COTISATION A LA CHARGE DES FABRICANTS DE SUCRE ; QUE L'ARTICLE 2 PARAGRAPHE 3 DU MEME REGLEMENT DISPOSE QUE LE REMBOURSEMENT , POUR LE STOCKAGE PAR LES ORGANISMES D'INTERVENTION D'UN SUCRE AYANT FAIT L'OBJET DE MESURES D'INTERVENTION , EST LIMITE A UNE CERTAINE PERIODE MAXIMUM ;




Anderen hebben gezocht naar : leaders' debate     mr yvon     which was held     held last     last weekend     debate     disagreement     would be held     last     whereas     eu-lac summit held     for the last     held     whereas last     debates     during the debates     call upon     supply management     were held     whereas products held     laying down detailed     levy laid down     whereas the arrangements     cereals held     held a debate     council held     bill     from the debate     was held     we last     whereas the debate on enlargement held last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas the debate on enlargement held last' ->

Date index: 2021-08-01
w