Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether it wants saddam hussein » (Anglais → Français) :

If Canadians were asked whether we trust Saddam Hussein or whether we trust the U.S. and the U.K., we will stand by our allies.

Si on demande aux Canadiens s'ils font confiance à Saddam Hussein ou s'ils font confiance aux États-Unis et au Royaume-Uni, ils diront certainement qu'ils font confiance à nos alliés.


We have the chance to choose what the European Union wants, to choose whether it wants war or not, whether it wants Saddam Hussein to leave Iraq – for, whatever Mr Watson may say, he will leave accompanied, he will essentially have safe conduct as far as his place of exile, and, moreover, I would advise Mr Watson to read the Treaty establishing the International Criminal Court, from which he will learn that, in any case, Saddam Hussein cannot be prosecuted in this situation – but what we can and must do is realise that the UN and the Security Council have a duty to act.

Nous avons la possibilité de choisir ce que veut l’Union européenne, de choisir si elle veut une guerre ou pas, si elle veut que Saddam quitte l'Irak - car, quoiqu’en dise M. Watson, il partira accompagné, avec un sauf-conduit jusqu’au lieu de son exil, et je conseillerai d’ailleurs à M. Watson de lire le traité instituant le Tribunal pénal international afin qu’il constate que Saddam Hussein ne peut pas être mis en cause dans cette situation - et ce que nous pouvons et de ...[+++]


Is this the way of the dictators of the sort we have seen, whether it is Saddam Hussein or Kim Jong-il, or do they actually seem to enjoy the perks and pleasures of power, the palaces and the special trains.

Est-ce la façon de procéder de dictateurs comme Saddam Hussein ou Kim Jong-il, ou semblent-ils jouir des plaisirs et des avantages du pouvoir, de leurs palais et leurs trains spéciaux.


When they come back with another report, we will be able to know whether or not Saddam Hussein has complied with resolution 1441.

Lorsqu'ils reviendront avec le rapport, nous pourrons savoir si oui ou non Saddam Hussein s'est conformé à la résolution 1441.


– (ES) President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I have listened extremely carefully to the statements by the representative of the Presidency-in-Office of the Council and Commissioner Patten and I would like to point out one thing, as a preface to the speech I am going to make, and that is that, regardless of whether or not Saddam Hussein’s regime has weapons of mass destruction, I would like to express my conviction that this regime is a danger to international peace and security, and this is no fantasy, as demonstrated by ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, j'ai suivi avec beaucoup d'attention les déclarations faites tant par le représentant de la présidence en exercice du Conseil que par le commissaire Patten et je souhaiterais formuler une remarque préliminaire à l'intervention que je développerai ensuite : indépendamment du fait que le régime de Saddam Hussein possède ou non des armes de destruction massi ...[+++]


We do not want to see war in Iraq, but we do want Saddam Hussein stripped of weapons of mass destruction consistent with resolutions of the United Nations.

Nous ne voulons pas une guerre en Irak, mais nous voulons que Saddam Hussein soit dépouillé d'armes de destruction massive, conformément aux résolutions des Nations Unies.


Personally, I do not want to be in the right and tell the Americans that they were wrong, because there was, at the time, one question to which we had no answer, and it was this: ‘How do we rid ourselves of Saddam Hussein?’ We may have been right to oppose the war, but we did not come up with any alternative way of getting rid of Saddam Hussein.

Personnellement, je ne veux pas avoir raison et dire aux Américains qu’ils avaient tort, car, à l’époque, il y avait une question à laquelle nous n’avions pas de réponse: comment se débarrasser de Saddam Hussein? Si nous avions raison d’être opposés à la guerre, nous ne proposions aucune alternative pour se débarrasser de Saddam Hussein.


As Europeans, we cannot agree to or allow others to bombard this complicated region with simple, I would even go so far as to say simplistic, ideas, which are those of the Bush dynasty, whether of the father, who admitted on television that he hates Saddam Hussein, or of the son, who justifies his obsession with Saddam Hussein with these ridiculous words: 'the guy . tried to kill my father' ...[+++]

Nous ne pouvons, nous Européens, nous résoudre à bombarder ou à laisser bombarder cet Orient compliqué avec des idées simples, ou même simplistes, qui sont celles de la dynastie Bush, que ce soit le père, qui confesse sur les plateaux de télévision :"je hais Saddam Hussein", ou que ce soit le fils qui justifie son obsession contre Saddam par ces mots ridicules : "il a tout de même voulu tuer mon père".


Nor has proper consideration been given to whether starting such a war and terminating Saddam Hussein's regime would not lead to changes in other parts of the Islamic world involving far greater risks than allowing Saddam Hussein to remain in power.

De la même façon, nous ne disposons que de peu d'éléments permettant de dire que la conduite d'une telle guerre et la fin du régime de Saddam Hussein ne se traduiraient pas par des changements dans d'autres parties du monde islamique qui se révéleraient beaucoup plus risqués que si Saddam Hussein restait au pouvoir.


I have said that we want Saddam Hussein to respect the resolution of the United Nations Security Council because the situation cannot remain like it is.

J'ai dit que nous voulions que Saddam Hussein respecte la résolution du Conseil de sécurité des Nations Unies parce que la situation actuelle est inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether it wants saddam hussein' ->

Date index: 2021-05-15
w