Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether senator grafstein » (Anglais → Français) :

Therefore, I was weighing whether Senator Grafstein's suggested method of extradition was more appropriate.

Je me demandais donc si la méthode d'extradition qu'a proposée le sénateur Grafstein convenait davantage.


In view of the fact that Senator Grafstein had suggested the appointment of a parliamentary commissioner as a watchdog over the exercise of these powers, I ask Senator Kelleher whether he would support an amendment to that effect if Senator Grafstein brought it forward.

Comme le sénateur Grafstein a suggéré qu'on nomme un commissaire parlementaire pour surveiller l'exercice de ces pouvoirs, je demande au sénateur Kelleher s'il serait prêt à appuyer un amendement à cet effet si le sénateur Grafstein le proposait.


Senator Grafstein: Honourable senators, I will not belabour this issue, but Senator Cools has made it more difficult for those of us, as we listened to the argument, to decide whether we are able to vote on second reading if, in fact, it offends the prerogative of the Governor General.

Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, je ne m'attarderai pas trop longtemps sur cette question, mais le sénateur Cools a fait qu'il est plus difficile pour nous, après avoir écouté ses arguments, de décider si nous allons pouvoir voter à l'étape de la deuxième lecture ou si, en fait, cela empiète sur la prérogative du Gouverneur général.


I will take from Senator Stollery's point of order that I should be more vigilant in clarifying whether or not Senator Grafstein, who had an exchange with Senator Cools, was making a speech or a comment.

Le recours au Règlement du sénateur Stollery m'amène à conclure que je devrai faire preuve de plus de vigilance avant de décider si le sénateur Grafstein, qui a eu un échange avec le sénateur Cools, prononçait un discours ou faisait une observation.


I ask Senator Beaudoin whether he would draw Senator Grafstein's attention to the Official Languages Act and the Canadian Multiculturalism Act, two acts among many that have preambles at least as long as the one attached to this bill and also containing what Senator Joyal derided as socio-political concepts.

Le sénateur Beaudoin peut-il attirer l'attention du sénateur Grafstein sur la Loi sur les langues officielles et la Loi sur le multiculturalisme canadien, deux des nombreuses lois ayant un préambule au moins aussi long que celui qu'on trouve dans ce projet de loi et renfermant ce que le sénateur Joyal a qualifié de concepts sociopolitiques?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether senator grafstein' ->

Date index: 2025-01-27
w