Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which at least 130 people » (Anglais → Français) :

A. whereas on 13 November 2015 multiple terrorist attacks took place in Paris, taking the lives of at least 130 people from more than 26 nations, and whereas the EU Member States have suffered several terrorist attacks since 2004, in which hundreds were killed and several thousand injured;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris, le 13 novembre 2015, ayant coûté la vie à 130 personnes au moins, originaires de plus de 26 pays, et considérant que, depuis 2004, l'Union a été frappée par plusieurs attentats terroristes qui ont fait des centaines de morts et plusieurs milliers de blessés;


A. whereas on 13 November 2015 multiple terrorist attacks took place in Paris, taking the lives of at least 130 people from more than 26 nations, and whereas the EU Member States have suffered several terrorist attacks since 2004, in which hundreds were killed and several thousand injured;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris, le 13 novembre 2015, ayant coûté la vie à 130 personnes au moins, originaires de plus de 26 pays, et considérant que, depuis 2004, l'Union a été frappée par plusieurs attentats terroristes qui ont fait des centaines de morts et plusieurs milliers de blessés;


A. whereas on 13 November 2015 multiple terrorist attacks took place in Paris, taking the lives of at least 130 people from more than 26 nations;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris le 13 novembre 2015 et ont coûté la vie à 130 personnes au moins originaires de plus de 26 pays;


The following spoke: Lara Comi , on the court ruling in India in respect of two Italian Marines, Amjad Bashir , on the deadly attack carried out by a group of Taliban terrorists against a school in Peshawar, Pakistan, in which at least 130 people had died, most of them children, and Barbara Spinelli , on the case of Giulietto Chiesa, an Italian journalist and former MEP, who had been arrested in Tallinn and then expelled from Estonia.

Interviennent Lara Comi , sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir , sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli , sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


The following spoke: Lara Comi, on the court ruling in India in respect of two Italian Marines, Amjad Bashir, on the deadly attack carried out by a group of Taliban terrorists against a school in Peshawar, Pakistan, in which at least 130 people had died, most of them children, and Barbara Spinelli, on the case of Giulietto Chiesa, an Italian journalist and former MEP, who had been arrested in Tallinn and then expelled from Estonia.

Interviennent Lara Comi, sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir, sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli, sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


A better integrated market which fully plays its role as a platform on which to build European competitiveness for its peoples, businesses and regions, including the remotest and least developed[2].

Un marché mieux intégré qui joue pleinement son rôle de plateforme sur laquelle se bâtit la compétitivité collective des femmes et des hommes, des entreprises, et des territoires européens, y compris les territoires les plus éloignés et les moins développés[2].


This relationship between young people and globalisation, which is mixed to say the least, is a sign of malaise and must not be ignored.

Ce rapport pour le moins contrasté entre jeunes et mondialisation est un signe de malaise et ne doit pas être ignoré.


The rising share of elderly people in the EU (from 4.0% in 2005 to 5.3% in 2015) means that in 2015 one in every 20 persons living in the EU was aged 80 or over. The ageing of the population structure is, at least partly, the result of an increasing life expectancy, which grew at the age of 80 from 8.4 years in 2004 to 9.5 years ...[+++]

La part croissante des personnes âgées dans la population de l’UE (de 4,0% en 2005 à 5,3% en 2015) signifie qu'en 2015, une personne sur 20 vivant dans l’UE était âgée de 80 ans ou plus. Le vieillissement de la structure de la population est, au moins partiellement, le résultat d’une augmentation de l’espérance de vie, qui est passée, à l'âge de 80 ans, de 8,4 ans en 2004 à 9,5 ans en 2014.


employment rate of people aged 20-49 living in households in which there is at least one child aged 0-6

le taux d’emploi des 20-49 ans vivant dans un ménage ayant au moins un enfant âgé de 0 à 6 ans.


They must have either a population density of less than 100 people per km², or a percentage share of agricultural employment in total employment which is at least double the Community average in any reference year from 1985 onwards.

elles ont soit une densité de population inférieure à 100 habitants par kilomètre carré, soit un pourcentage d'emplois agricoles par rapport à l'emploi total égal ou supérieur au double de la moyenne communautaire pour toute année de référence depuis 1985.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which at least 130 people' ->

Date index: 2023-11-05
w