Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which australia had somehow » (Anglais → Français) :

There are other things which Australia had the courage to deal with which this government did not.

Il y a d'autres choses que l'Australie a eu le courage de faire, contrairement à notre gouvernement.


(d) the amount that would not have been paid by the competent authority of Australia had the Canadian benefit been paid on a periodical basis from the date to which the arrears of benefit referred to in subparagraph (a) were paid shall be a debt due by that person to Australia; and

d) le montant qui n’aurait pas été versé par l’autorité compétente de l’Australie si la prestation canadienne avait été versée périodiquement à compter de la date de prise d’effet de la prestation visée à l’alinéa a) constitue une dette due par ladite personne à l’Australie, et


(d) the amount that would not have been paid by the competent institution of Australia had the Canadian benefit been paid on a periodical basis from the date to which the arrears of benefit referred to in subparagraph (a) were paid shall be a debt due by that person to Australia; and

(d) le montant qui n’aurait pas été versé par l’institution compétente de l’Australie si la prestation canadienne avait été versée périodiquement à compter de la date de versements rétroactifs de la prestation visée à l’alinéa (a) constitue une dette due par ladite personne à l’Australie; et


In the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty Implementation Act, there is also a provision that was added, at our request, to take into account the way in which Australia fulfilled its obligations under that convention, provision whereby the minister was required to submit an annual report on the application of the act in order to inform the people about how the act was administered and how it allowed the country to fulfil its obligations under the treaty to which it had become a party.

Dans la Loi de mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction des essais nucléaires, il y a aussi une disposition qui avait été ajoutée, d'ailleurs à notre demande, pour tenir compte de la façon dont l'Australie s'était acquittée de ses obligations en regard de cette convention. C'est une disposition qui visait à obliger le ministre à faire un rapport annuel sur l'application de la loi aux fins de bien informer les citoyens de la façon dont cette loi était appliquée et comment la loi donnait suite aux obligations internationales du pays en vertu du traité auquel il était devenu partie.


However, the Committee on Legal Affairs, which was given the task of having to consider, in just a few days, a proposal that came from the Commission but that had somehow been drafted by the Roure committee – I refer to the chairman, Mrs Roure, whom I thank – has done a thorough job.

Toutefois la commission des affaires juridiques, chargée d’examiner en quelques jours à peine une proposition émanant de la Commission mais en quelque sorte rédigée par la commission Roure - je fais référence à sa présidente M Roure, que je remercie - a accompli un travail méticuleux.


It seemed somehow that special emphasis was placed on what we have achieved during all these years, the fact that Europe has become united, thanks to the changes from twenty years ago, and that somehow one country had no involvement which, if we have to be honest, could have stopped these changes if it had wanted, in other words, the Soviet Union.

Il semble que, d’une manière ou d’une autre, un accent particulier ait été placé sur les résultats obtenus durant toutes ces années, sur le fait que l’Europe soit devenue unie, grâce aux changements intervenus il y a vingt ans et que, quelque part, un pays n’y ait pas pris part alors que, soyons honnêtes, il aurait pu mettre un terme à ces changements s’il l’avait voulu, à savoir l’Union soviétique.


It seemed somehow that special emphasis was placed on what we have achieved during all these years, the fact that Europe has become united, thanks to the changes from twenty years ago, and that somehow one country had no involvement which, if we have to be honest, could have stopped these changes if it had wanted, in other words, the Soviet Union.

Il semble que, d’une manière ou d’une autre, un accent particulier ait été placé sur les résultats obtenus durant toutes ces années, sur le fait que l’Europe soit devenue unie, grâce aux changements intervenus il y a vingt ans et que, quelque part, un pays n’y ait pas pris part alors que, soyons honnêtes, il aurait pu mettre un terme à ces changements s’il l’avait voulu, à savoir l’Union soviétique.


The journalists’ Inter-Regional Press Institute, for example, tried to, and then ended up somehow doing it under French law, because its chairman lived in France, while other associations have had recourse to Luxembourg or German law; that is not an appropriate way of going about things. This is an area in which you should be doing more, perhaps by coming up with a more modern proposal.

J’habite dans la région Saar-Lor-Lux, à la frontière avec la Lorraine et le Luxembourg, et je pourrais vous raconter plusieurs anecdotes à propos des difficultés que les organisations de la société civile rencontrent pour constituer des associations transfrontalières. L’institut interrégional des journalistes a tenté de le faire et y est finalement parvenu d’une manière ou d’une autre sous le droit français, parce que son président habitait en France, alors que d’autres associations ont recours au droit luxembourgeois ou allemand.


In January 2000, the FAO warned all countries which had imported cattle or MBM from Western Europe during and since the 1980s that they had a high risk of BSE occurring. The regions which imported considerable quantities of MBM from the UK during that period include Eastern Europe, Asia and the Middle East, whilst the regions least likely to be at risk are Latin America, Australia and New Zealand. In April 2001, the FAO warned that ...[+++]

Au mois de janvier 2000, la FAO a mis en garde contre le risque d'apparition de cas d'ESB tous les pays qui ont importé du bétail ou bien des farines de viande ou d'os en provenance d'Europe de l'Ouest tout au long des années quatre-vingt ou depuis lors. Les régions qui ont importé des quantités considérables de farine de viande de Grande-Bretagne pendant cette période correspondent à l'Europe de l'Est, l'Asie et le Moyen-Orient, tandis que les régions présentant une probabilité moindre correspondent à l'Amérique latine, l'Australie et la Nouvelle-Zélande. Au mois d'avril 2001, la FAO a fait savoir que l'apparition de cas d'ESB dans des ...[+++]


In the meeting I asked them whether they would be willing to entertain answering for me whether, as some members of the opposition were suggesting, their legislation and their laws are the way Canada should go, and these opposition members were portraying it as a way in which Australia had somehow restricted aboriginal people in legislation.

Je leur ai demandé s'ils étaient prêts à me dire si, comme certains députés de l'opposition le laissent entendre, les mesures et les lois australiennes devraient servir de modèles aux nôtres vu que, d'après ces députés de l'opposition, les lois australiennes avaient d'une façon ou d'une autre imposé des restrictions aux Autochtones.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which australia had somehow' ->

Date index: 2022-09-13
w