Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which contains approximately 200 signatures » (Anglais → Français) :

Given that residues in honey are not subject to the metabolic processes to which they may be subjected in other food commodities of animal origin, the EMA concluded that an extrapolation of the recommendation on MRL for purified semi-solid extract from Humulus lupulus L. containing approximately 48 % of beta acids (as potassium salts) is not appropriate.

Étant donné que les résidus dans le miel ne sont pas soumis aux processus métaboliques qu'ils sont susceptibles de subir dans d'autres denrées alimentaires d'origine animale, l'EMA a conclu qu'il n'y avait pas lieu d'extrapoler la recommandation relative aux LMR pour l'extrait semi-solide purifié de Humulus lupulus L. contenant approximativement 48 % de béta-acides (tels que des sels de potassium).


Reaching the target will generate major greenhouse gas emissions savings, reduce annual fossil fuel consumption by over 250 Mtoe by 2020, of which approximately 200 Mtoe would have been imported, and spur new technologies and European industries.

La réalisation de l'objectif permettra de réduire sensiblement les émissions de gaz à effet de serre, de diminuer la consommation annuelle de combustibles fossiles de plus de 250 millions de tep d'ici 2020, dont environ 200 millions de tep en importations, et de stimuler les nouvelles technologies et les entreprises européennes.


The petition, which contains approximately 200 signatures, asks the government to move ahead with legislation in that regard.

Elle renferme environ 200 signatures et on y demande que le gouvernement présente un projet de loi à cet égard.


[A complex combination of organic compounds obtained as a filtrate from the crystallization of the naphthalene fraction from coal tar and boiling in the range of approximately 200 °C to 230 °C (392 °F to 446 °F). Contains chiefly naphthalene, thionaphthene and alkylnaphthalenes.]

[Combinaison complexe de composés organiques obtenue comme filtrat de la cristallisation de la fraction naphtalène issue du goudron de houille et dont le point d’ébullition est compris entre 200 °C et 230 °C (392 °F et 446 °F). Se compose principalement de naphtalène, de thionaphtène et d’alkylnaphtalènes.]


[A complex combination of organic compounds obtained from brown coal and boiling in the range of approximately 200 °C to 230 °C (392 °F to 446 °F). It contains chiefly phenols and pyridine bases.]

[Combinaison complexe de composés organiques tirée du lignite et dont le point d’ébullition est compris approximativement entre 200 °C et 230 °C (392 °F et 446 °F). Se compose principalement de phénols et de bases pyridiniques.]


Mr. Speaker, I am honoured to present a petition containing approximately 100 signatures in support of the Bloc Québécois' Bill C-482.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition portant une centaine de signatures en soutien au projet de loi C-482 du Bloc québécois.


[A complex combination of hydrocarbons obtained by separation from the platformate-containing fraction. It consists predominantly of aromatic hydrocarbons having carbon numbers predominantly in the range of C through C (primarily C) and can contain nonaromatic hydrocarbons, both boiling in the range of approximately 130 °C to 200 °C (266 °F to 392 °F).]

[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par séparation de la fraction contenant du platformat. Se compose principalement d’hydrocarbures aromatiques dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C-C (principalement en C); peut aussi contenir des hydrocarbures non aromatiques. Les deux types d’hydrocarbures ont un point d’ébullition compris approximativement entre 130 °C et 200 °C (266 °F et 392 °F).]


Food and Drugs Act Ms. France Bonsant (Compton—Stanstead, BQ): Mr. Speaker, I have the honour to present a petition containing approximately 100 signatures.

La Loi sur les aliments et drogues Mme France Bonsant (Compton—Stanstead, BQ): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition signée par une centaine de personnes.


Mr. David Chatters (Athabasca, Ref.): Madam Speaker, in accordance with Standing Order 36, I would like to present a petition containing approximately 200 signatures from the Slave Lake area of my constituency.

M. David Chatters (Athabasca, Réf.): Madame la Présidente, conformément à l'article 36 du Règlement, je voudrais présenter une pétition qui compte approximativement 200 signatures et qui provient de la région du lac des Esclaves, dans ma circonscription.


Mr. Janko Peric (Cambridge): Mr. Speaker, I have the honour to table a petition containing approximately 75 signatures which was forwarded to me by a constituent in my riding of Cambridge.

M. Janko Peric (Cambridge): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer une pétition signée par environ 75 des électeurs de ma circonscription, Cambridge.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which contains approximately 200 signatures' ->

Date index: 2022-12-10
w