Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «which have agreed to host former guantánamo » (Anglais → Français) :

44. Calls on the EU to ensure that its Member States, associates and partners (in particular those covered by the Cotonou Agreement) which have agreed to host former Guantánamo detainees actually afford them full support as regards living conditions, efforts to facilitate their integration into society, medical treatment including psychological recovery, access to identification and travel documents, the exercise of the right to family reunification and all other fundamental rights granted to people holding political asylum status;

44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autre ...[+++]


44. Calls on the EU to ensure that its Member States, associates and partners (in particular those covered by the Cotonou Agreement) which have agreed to host former Guantánamo detainees actually afford them full support as regards living conditions, efforts to facilitate their integration into society, medical treatment including psychological recovery, access to identification and travel documents, the exercise of the right to family reunification and all other fundamental rights granted to people holding political asylum status;

44. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires (notamment ceux concernés par l'accord de Cotonou), qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent réellement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie, les actions pour faciliter leur intégration à la société, la possibilité d'un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, l'accès à des documents d'identité et de voyage, ainsi que l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autre ...[+++]


23. Calls on the EU to ensure that EU Member States, associates and partners, in particular under the Cotonou Agreement, which have accepted to host former Guantánamo detainees, actually afford them full support as regards living conditions and in facilitating their integration in society, medical treatment including psychological recovery, access to identification and travel documents, the exercise of the right to family reunification and all other fundamental rights attributed to people with political asylum status.

23. invite l'Union à garantir que ses États membres, ainsi que ses associés et ses partenaires, notamment en vertu de l'accord de Cotonou, qui ont accepté d'accueillir d'anciens détenus de Guantánamo leur proposent effectivement un soutien complet en ce qui concerne leurs conditions de vie et leur intégration à la société, en leur fournissant un traitement médical, y compris un rétablissement psychologique, ainsi qu'un accès à des documents d'identité et de voyage, l'exercice du droit au regroupement familial et de tous les autres droits c ...[+++]


It's not unusual for the government to consult in circumstances such as this, though”, (i) were there any consultations with the Barreau du Quebec and, if so, on what dates, (ii) was the Minister aware personally of consultations, (iii) what role would the Minister personally play in such consultations in 'usual' circumstances, (iv) if there were no consultations, why were none held, (v) were any consultations requested by the government in this regard; (bb) with respect to the various costs reported in the response to Q-74 related to Ms. Louise Charron, Mr. Ian Binnie and Professor Peter Hogg, what accounts for the difference in these ...[+++]

Il n'est toutefois pas inhabituel que le gouvernement procède à des consultations dans des circonstances de ce genre », (i) a-t-on consulté le Barreau du Québec et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) le ministre était-il personnellement au courant des consultations, (iii) quel rôle le ministre jouerait-il personnellement dans ces consultations en des circonstances « habituelles », (iv) s’il n’y a pas eu de consultations, pourquoi, (v) le gouvernement a-t-il demandé qu’il y ait des consultations à cet égard; bb) au sujet des coûts que mentionne la réponse à la Q-74 en rapport avec la juge Louise Charron, le juge Ian Binnie et le professeu ...[+++]


We have agreed a joint framework with the USA which forms the basis for the release and the admission into the EU Member States of some of the former prisoners. We are still prepared to work closely with the United States on further measures to close the detention camp.

Nous avons convenu avec les États-Unis d’un cadre commun qui prévoit la libération et l’admission dans les États membres de l’UE de certains des anciens prisonniers. Nous sommes toujours prêts à travailler étroitement avec les États-Unis à de nouvelles mesures pour parvenir à la fermeture de ce centre de détention.


While the honourable senator was avidly searching the root words to leave no false impression, as our former colleague Senator Marsden says, that we should have a non-sexist anthem, to which I agree wholeheartedly, she might consider the next step of changing the word " patriot" to a word such as " loyal," ...[+++]

L'honorable sénateur cherchait avidement les racines des mots pour faire bien comprendre, comme notre ancienne collègue, le sénateur Marsden, l'a dit, que nous devrions avoir un hymne non sexiste, ce avec quoi je suis tout à fait d'accord, et elle pourrait considérer la prochaine étape qui consiste à remplacer le mot «patriot» par un mot comme «loyal» ou même un mot plus vigoureux.


Former premier Bernard Landry and former Prime Minister Jean Chrétien, who were both taught by Father François Lanoue, have agreed to be the honourary hosts of this exceptional event.

Parmi les élèves de l'abbé François Lanoue, nous retrouvons deux anciens premiers ministres, MM. Bernard Landry et Jean Chrétien, qui ont accepté de partager la présidence d'honneur de cette réunion exceptionnelle.


Recent surveys have pointed to the fact that former Erasmus students often succeed in undertaking positions or tasks at work which are related to the skills developed during their stay at the host universities (skills such as language, professional knowledge of the host country, first hand knowledge of the host culture and society, etc.).

Des études récentes ont montré que les étudiants Erasmus parviennent généralement à occuper des emplois ou à exercer des fonctions qui sont liées aux qualifications acquises durant leur séjour dans les universités d'accueil (qualifications linguistiques, connaissance en profondeur du pays d'accueil, de sa culture et de la société qui le compose, etc.).


A case in point is the border between the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) and Serbia, on which the two countries themselves have agreed but which Albanian groups in FYROM itself and in Kosovo refuse to accept.

C'est notamment le cas pour les frontières entre l'ARYM et la Serbie, que les deux pays ont convenu d'établir entre eux, tout en refusant d'admettre la présence de forces albanaises dans l'ARYM elle-même et au Kosovo.


Senator Lynch-Staunton: Will the Leader of the Government not agree that the arrangement to which this side agreed was that former Senator MacEachen would be allowed to occupy temporary, limited office space in the Victoria Building beyond the two months that a retired senator can occupy his own office space and have a secretary work there with him?

Le sénateur Lynch-Staunton: Le leader du gouvernement ne reconnaît-il pas que l'entente à laquelle ce côté-ci a adhéré prévoyait que l'ancien sénateur MacEachen serait autorisé à occuper temporairement une superficie déterminée de locaux dans l'édifice Victoria, au-delà des deux mois pendant lesquels un sénateur à la retraite peut continuer de travailler dans son propre bureau avec l'aide d'une ou d'un secrétaire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which have agreed to host former guantánamo' ->

Date index: 2024-04-02
w